Under article 34 of the Convention, the States parties, while electing members of the Committee, should give due consideration, inter alia, to the participation of experts with disabilities. | UN | وبموجب المادة 34 من الاتفاقية، فإن الدول الأطراف، أثناء انتخابها أعضاء اللجنة، ينبغي أن تولي الاعتبار الواجب، في جملة أمور، إلى مشاركة الخبراء ذوي الإعاقة. |
While the Committee would initially comprise 12 experts, given the requirement that the Committee members reflect a balance of experts with disabilities, it is envisaged that some experts would need to be accompanied by assistants. | UN | ومع أن اللجنة ستضم 12 خبيرا في البداية، بالنظر إلى الاشتراط الذي يقتضي بأن يعكس أعضاء اللجنة توازنا من حيث الخبراء ذوي الإعاقة، فمن المحتمل أن يحتاج بعض الخبراء إلى مساعدين لمرافقتهم. |
The Committee would initially comprise 12 experts but, given the requirement that the Committee members reflect a balance of experts with disabilities, it is envisaged that some experts would need to be accompanied by assistants. | UN | وستضم اللجنة 12 خبيرا في البداية، غير أنه، بالنظر إلى اشتراط أن تضم اللجنة في عضويتها عددا متوازنا من الخبراء ذوي الإعاقة، من المفترض أن يحتاج بعض الخبراء إلى مساعدين لمرافقتهم. |
experts with the most relevant knowledge, expertise and experience may only be chosen once an assessment topic has been fully scoped. | UN | أما الخبراء ذوي المعارف والخبرات والتجارب الأوثق صلةً بالموضوع فلا يختارون إلا بعد التحديد الكامل لنطاق موضوع تقييم. |
Such workshops would bring together a representative mix of experts, with specialized expertise in the issues on the work programme. | UN | ويمكن لحلقات التدارس هذه أن توفر ملتقى لخليط تمثيلي من الخبراء ذوي خبرة تخصصية في المسائل المتعلقة ببرنامج العمل. |
The Conference gave experts with different approaches to solving proliferation problems, the opportunity to exchange their views, to share experience of different countries and international organizations directed to strengthening the non-proliferation regime. | UN | وقد أتاح المؤتمر إمكانية تبادل اﻵراء بين الخبراء ذوي النهج المختلفة من تسوية مشكلة عدم الانتشار، والتعرف على أنشطة البلدان والمنظمات الدولية المختلفة الهادفة إلى تعزيز نظام عدم الانتشار. |
More than 20,000 participants from 138 countries had benefited from the Malaysian Technical Cooperation Programme (MTCP), initiated in 1980, which had provided experts with relevant expertise to the least developed countries. | UN | وذكر أن أكثر من 000 20 مشترك من 138 بلدا قد استفادوا من برنامج ماليزيا للتعاون التقني الذي بدأ في عام 1980 والذي وفر الخبراء ذوي الخبرات المطلوبة لأقل البلدان نموا. |
However, monitoring and assessment may not be considered as a discipline as such, assuming that experts with a high level of experience and qualifications are able to monitor and assess within their own discipline. | UN | ومع ذلك، لا يجوز اعتبار الرصد والتقييم من الاختصاصات، مع افتراض أن الخبراء ذوي المستوى العالي من الخبرة والمؤهلات قادرون على الرصد والتقييم في إطار اختصاصاتهم. |
In addition, a limited number of experts with substantial inventory review experience, who acted as lead reviewers during the trial period and who participated in the meeting, also accepted the invitation of the Chairman of the SBSTA to assist him in the elaboration of the draft revised guidelines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قبِل أيضاً عدد محدود من الخبراء ذوي الخبرة الطويلة في مجال استعراض قوائم الجرد، ممن عملوا كرواد للاستعراض أثناء فترة الاختبار وشاركوا في الاجتماع، الدعوة التي وجهها رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية لمساعدته في إعداد مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة. |
They expressed support for simple mechanisms that did not overburden experts with limited capacity and at the same time built on national specificities. | UN | كما أعربوا عن تأييدهم لإنشاء آليات بسيطة لا تثقل كاهل الخبراء ذوي القدرات المحدودة والمبنية في الوقت ذاته على أساس الخصائص الوطنية. |
8. experts with relevant expertise will be selected as instructors for courses of the training programme, in such a way that their skills cover the subjects addressed in each course. | UN | 8- يجري اختيار الخبراء ذوي الخبرة الفنية المناسبة للعمل كمدربين في دورات برنامج التدريب على أن تغطي مهاراتهم الموضوعات التي تتناولها كل دورة. |
4. The members of the Committee shall be elected by States Parties, consideration being given to equitable geographical distribution, representation of the different forms of civilization and of the principal legal systems, balanced gender representation and participation of experts with disabilities. | UN | 4 - ينتخب أعضاء اللجنة بواسطة الدول الأطراف مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية الرئيسية، والتمثيل المتوازن للجنسين، ومشاركة الخبراء ذوي الإعاقة. |
(b) A review of the roster to identify experts with the required scientific and regional backgrounds; | UN | )ب( استعراض القائمة لتحديد الخبراء ذوي الخلفيات العلمية والاقليمية المطلوبة؛ |
In terms of attendance, the seminars were geared towards attracting experts with substantive responsibility for ratification efforts in competent government ministries or offices and ministers or high-level officials with political responsibility for those efforts. | UN | ومن حيث الحضور، كانت الحلقات الدراسية موجهة نحو اجتذاب الخبراء ذوي المسؤولية الفنية عن الجهود الرامية الى التصديق في الوزارات أو المكاتب الحكومية المختصة والوزراء أو المسؤولين الرفيعي المستوى الذين لهم مسؤولية سياسية عن تلك الجهود. |
11. Further requests the Secretary-General to avail himself of the assistance of experts with extensive experience in the field of prevention and control of organized crime indicated by Member States, who might be called upon in connection with technical cooperation activities; | UN | ١١ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يستعين بمن تزكيه الدول اﻷعضاء من الخبراء ذوي الخبرة الواسعة في مجال منع الجريمة المنظمة ومكافحتها، والذين يمكن استدعاؤهم للعمل في أنشطة التعاون التقني؛ |
The experts with general knowledge appointed by each of the States parties should form the review body on the implementation of the Convention for each group of countries. | UN | 28- وينبغي أن تتشكّل من الخبراء ذوي المعرفة العامة الذين تعيّنهم كل دولة من الدول الأطراف الهيئة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية لدى كل مجموعة من البلدان. |
(b) To assign to the experts with general knowledge the responsibility for undertaking regional peer reviews following instructions received to that end from the regional implementation review body; | UN | (ب) تكليف الخبراء ذوي المعرفة العامة بمسؤولية إجراء عمليات استعراض إقليمية على مستوى الأقران بناء على تعليمات يتلقّونها لذلك الغرض من هيئة استعراض التنفيذ الإقليمية؛ |
This study was carried out by a group of experts with experience and qualification in this field, who, used as a basis in their analysis the data of 2005, provided by the organization centers that offer social services to assist victims of violence in families. | UN | وقد اضطلع بهذه الدراسة مجموعة من الخبراء ذوي الدراية والمؤهلات في هذا المجال، واستخدموا بيانات عام 2005، التي قدمتها مراكز التنظيم، التي تؤدي خدمات اجتماعية لمساعدة ضحايا العنف المنزلي أساسا لتحليلهم. |
(c) Views of experts with experience on this case. | UN | (ج) آراء الخبراء ذوي الخبرة بهذه الحالة. |
The authors of the books are internationally renowned experts and part of the faculty of the programme. | UN | ومؤلفو الكتب هم من الخبراء ذوي الشهرة الدولية الذين يشكلون جزءا من هيئة التدريس في البرنامج. |
While there are many experts on such partnerships at the national level, there are very few, if any, experienced experts on public-private partnerships at the intergovernmental level. | UN | وعلى الرغم من وجود العديد من الخبراء في هذه الشراكات على الصعيد الوطني، هناك القليل جدا من الخبراء ذوي الخبرة في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص، إن وجدوا، على الصعيد الحكومي الدولي. |