"الخبراء في الميدان" - Translation from Arabic to English

    • experts in the field
        
    The articles are of a high calibre and referred to by experts in the field. UN وهذه المقالات ذات مستوى رفيع يرجع إليها الخبراء في الميدان.
    It was further underscored that entities such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network were crucial to exchanges between experts in the field. UN وأُكِّد كذلك على أنَّ كيانات من قبيل شبكة كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات تتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للتبادلات التي تجري بين الخبراء في الميدان.
    experts in the field have, however, reported that noma is neglected or outright ignored by political authorities, which perpetuates the vicious circle of neglect of the disease itself and the discrimination of those affected by noma. UN بيد أن الخبراء في الميدان ذكروا أن السلطات السياسية تهمل آكلة الفم أو تتجاهلها تجاهلاً تاماً، وهذا يؤبد الدائرة المفرغة المتمثلة في إهمال المرض ذاته والتمييز ضد المصابين بآكلة الفم.
    experts in the field have, however, reported that noma is neglected or outright ignored by political authorities, which perpetuates the vicious circle of neglect of the disease itself and the discrimination of those affected by noma. UN بيد أن الخبراء في الميدان ذكروا أن السلطات السياسية تهمل آكلة الفم أو تتجاهلها تجاهلاً تاماً، وهذا يؤبد الدائرة المفرغة المتمثلة في إهمال المرض ذاته والتمييز ضد المصابين بآكلة الفم.
    experts in the field will provide specialized, cutting-edge knowledge, as well as knowledge of changes in the applicable rules and regulations of a given field. UN فمن شأن تواجد الخبراء في الميدان توفير أحدث المعارف المتخصصة، والدراية بالتغييرات المدخلة على القواعد والنظم السارية في ميدان معين.
    Most experts in the field claim that human economic activities, especially the generation of carbon dioxide, are the factors behind climate change, which has been dramatically described by many speakers over the past two days. UN وأغلبية الخبراء في الميدان يدّعون أن الأنشطة الاقتصادية البشرية، لا سيما انبعاث ثاني أكسيد الكربون، هي العوامل المسببة لتغير المناخ الذي وصفه كثير من المتكلمين بوضوح شديد خلال اليومين الأخيرين.
    I therefore proposed that the United Nations replace MINUSAL with a mechanism that would combine regular visits by a high-level envoy from New York with a small group of experts in the field. UN ومن ثم، فقد اقترحت أن تنشئ اﻷمم المتحدة، بدلا من بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور، آلية تجمع بين الزيارات المنتظمة لمبعوث رفيع المستوى من نيويورك ومجموعة صغيرة من الخبراء في الميدان.
    The manual has been prepared in collaboration with the Nairobi Groupf and has been sent to a large number of experts in the field for their review. UN وقد أعد الدليل بالتعاون مع فريق نيروبي)و( وأرسل الى عدد كبير من الخبراء في الميدان كي يستعرضوه.
    Transnational Corporations, which also continued to be published, is now an established journal that attracts submissions from leading experts in the field. UN وأصبحت مجلة Transnational Corporations )الشركات عبر الوطنية(، التي واصلت صدورها أيضـا، مجلة ثابتة تجتذب مساهمات من كبار الخبراء في الميدان.
    12. Welcomes the establishment of the United Nations Office of Verification in El Salvador as a mechanism that combined regular visits by a high-level envoy from Headquarters with a small group of experts in the field that efficiently verified the progress of the implementation of all remaining aspects of the Peace Agreement in El Salvador; UN ٢١ - ترحب بإنشاء مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور، باعتباره آلية جمعت بين زيارات منتظمة لمبعوث رفيع المستوى من المقر، وفريق صغير من الخبراء في الميدان اضطلعوا بكفاءة بالتحقق من التقدم المحرز في تنفيذ جميع الجوانب المتبقية من اتفاق السلم في السلفادور؛
    In order to promote the assistance of the best experts in the field in the implementation of the Nairobi work programme, the secretariat should ensure that those experts are aware of the work programme, its activities and the role that specific individual experts play in those activities. UN 43- وبغية التشجيع على تأمين مساعدة أفضل الخبراء في الميدان في تنفيذ برنامج عمل نيروبي، يجب أن تتأكد الأمانة من اطِّلاع هؤلاء الخبراء على برنامج العمل وأنشطته وعلى الدور المناط بفرادى الخبراء في تلك الأنشطة.
    (i) Welcome the establishment of the United Nations Office of Verification in El Salvador as a mechanism that will combine regular visits by a high-level envoy from New York with a small group of experts in the field, that will guarantee the presence of the United Nations in El Salvador, and that will verify the progress of the implementation of all remaining aspects of the Peace Agreement in El Salvador; UN )ط( ترحب بإنشاء مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور، باعتباره آلية من شأنها أن تجمع بين زيــارات منتظمــة لمبعــوث رفيع المستوى من نيويورك، وفريق صغير من الخبراء في الميدان يضمن حضور اﻷمم المتحدة في السلفادور ويتحقق من التقدم المحرز في تنفيذ جميع الجوانب المتبقية من اتفاق السلام في السلفادور؛
    Most experts in the field agree that today de jure statelessness is overshadowed by the even greater crisis caused by de facto statelessness resulting from irregular migration, which contributes to the evolution of a " grey zone of de facto statelessness. " UN 64- ويتفق معظم الخبراء في الميدان على أن انعدام الجنسية بحكم القانون اليوم قد حجبته الأزمة الأكبر فعلاً الناجمة عن انعدام الجنسية بحكم الواقع والناتجة عن الهجرة غير الشرعية، مما يسهم فـي ظهور " منطقة رمادية تتمثل في انعدام الجنسية بحكم الواقع " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more