"الخبرات الوطنية والإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • national and regional experiences
        
    • national and regional expertise
        
    • national and regional experience
        
    Her country wanted to share different national and regional experiences in following up the Special Session on Children. UN وقالت إن بلدها يود أن يتقاسم الخبرات الوطنية والإقليمية المختلفة فيما يتعلق بمتابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    III. national and regional experiences in integrating human rights into public policies and programmes 20 - 97 5 UN ثالثاً - الخبرات الوطنية والإقليمية في مجال إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج العامة 20-97 6
    III. national and regional experiences in integrating human rights into public policies and programmes UN ثالثاً- الخبرات الوطنية والإقليمية في مجال إدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج العامة
    The establishment and maintenance of systems to protect against bio-piracy, including through the development of national and regional expertise. UN :: إنشاء نظم لحماية القرصنة الأحيائية وصيانتها، عبر عدة وسائل من بينها تطوير الخبرات الوطنية والإقليمية.
    It consists of both national and regional activities and emphasizes the building and use of national and regional expertise. UN ويشمل البرنامج أنشطة وطنية وإقليمية ويؤكد على بناء الخبرات الوطنية والإقليمية والاستفادة منها.
    The Conference considered elements of a model regulation on small arms brokering activities, building on exchanges of information and the sharing of national and regional experience, and on emerging best practices. UN ونظر المؤتمر في عناصر تنظيم نموذجي بشأن أنشطة السمسرة في الأسلحة الصغيرة، بالاعتماد على تبادل المعلومات ومشاطرة الخبرات الوطنية والإقليمية وأفضل الممارسات البارزة.
    UN-Women engagement with intergovernmental processes has demonstrated the importance of dialogue and of sharing national and regional experiences among Governments, to translate agreed intergovernmental norms into national policies and programmes and to monitor and accelerate their implementation. UN وقد أظهرت مشاركة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في العمليات الحكومية الدولية أهمية الحوار وتقاسم الخبرات الوطنية والإقليمية بين الحكومات، وترجمة المعايير الحكومية الدولية المتفق عليها إلى سياسات وبرامج وطنية، ورصد تنفيذها والإسراع بها.
    national and regional experiences and lessons learned UN ثالثا - الخبرات الوطنية والإقليمية والدروس المستفادة
    Services in this dimension will emphasize the gathering of national and regional experiences and best practices on these issues. UN 35 - سوف تؤكد الخدمات في هذا البعد على جمع الخبرات الوطنية والإقليمية وأفضل الممارسات المتعلقة بهذه القضايا.
    To further foster the exchange of national and regional experiences in the functional commissions, donors are encouraged to provide financial resources to support participation of additional experts from developing countries. UN وبغية زيادة تشجيع تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية في اللجان الفنية، يشجع المانحون على تقديم موارد مالية لدعم مشاركة خبراء إضافيين من البلدان النامية.
    To further foster the exchange of national and regional experiences in the functional commissions, donors are encouraged to provide financial resources to support participation of additional experts from developing countries. UN وبغية زيادة تشجيع تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية في اللجان الفنية، يشجع المانحون على تقديم موارد مالية لدعم مشاركة خبراء إضافيين من البلدان النامية.
    These initiatives could build on existing materials and approaches such as the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and pollutant release and transfer registers, and could take into account national and regional experiences. UN ويمكن لتلك المبادرات الإفادة من المواد والنُهج القائمة مثل النظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، وسجلات إطلاق الملوثات ونقلها، ويمكنها أخذ الخبرات الوطنية والإقليمية في الحسبان.
    Discussions under the current agenda item would allow such national and regional experiences to be shared at the international level. UN ومن شأن المناقشات الجارية في إطار البند الحالي من جدول الأعمال أن تسمح بتشاطر هذه الخبرات الوطنية والإقليمية على الصعيد الدولي.
    He also highlighted certain issues such as the need to build upon national and regional experiences in order to place the focus more on prevention, the need to ensure that hazardous waste disposal became part of an integrated waste management strategy and the concept and role of the Basel Convention Operational Network. UN كما أبرز بعض القضايا مثل الحاجة إلى الاعتماد على الخبرات الوطنية والإقليمية من أجل زيادة التركيز على الوقاية، والحاجة إلى ضمان أن يصبح التخلص من النفايات الخطرة جزءاً من إستراتيجية متكاملة لإدارة النفايات، ومفهوم ودور الشبكة العاملة لاتفاقية بازل.
    national and regional experiences have differed significantly on the basis of specific circumstances in each country, for example, macroeconomic structure, such as levels of savings, investment, foreign direct investment and trade, and such factors as the labour market, economic competitiveness and income distribution. UN وقد تباينت الخبرات الوطنية والإقليمية كثيرا استنادا إلى الظروف المحددة السائدة في كل بلد، مثل هيكل الاقتصاد الكلي، من قبيل مستويات الادخار، والاستثمار، والاستثمار الأجنبي المباشر، والتجارة، وعوامل مثل سوق العمل، والقدرة على المنافسة الاقتصادية، وتوزيع الدخل.
    It consists of both national and regional activities and emphasizes the building and use of national and regional expertise. UN ويشمل البرنامج أنشطة وطنية وإقليمية ويؤكد على بناء الخبرات الوطنية والإقليمية والاستفادة منها.
    Noting that the work on how best to measure progress on strategic objectives 1, 2 and 3 will require, in future bienniums, more national and regional expertise, UN وإذ يلاحظ أن العمل بشأن أفضل طرق قياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 سوف يتطلب مزيداً من الخبرات الوطنية والإقليمية في فترات السنتين القادمة،
    In addition, national and regional expertise is drawn upon to address, in particular, country-specific issues, when expert knowledge is fundamental in ensuring the most relevant and targeted support. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتم الاستفادة من الخبرات الوطنية والإقليمية خاصة لدى معالجة المسائل المتعلقة ببلدان بعينها التي تكون فيها المعارف التقنية عنصرا أساسيا في كفالة تقديم الدعم الموجّه نحو مَن هُم في أَمسّ الحاجة إليه.
    The objectives of the project have been to support the preparatory process, ensure that the process was as inclusive as possible, allow concrete recommendations to be made on elements of a future treaty and support Member States in developing and improving national and regional expertise. UN وتمثلت أهداف المشروع في دعم العملية التحضيرية، وكفالة أن تكون العملية شاملة للجميع قدر الإمكان، وإتاحة تقديم توصيات ملموسة تتعلق بعناصر المعاهدة المقبلة، ودعم الدول الأعضاء في تطوير الخبرات الوطنية والإقليمية وتحسينها.
    8. A number of activities were carried out under a project entitled " Regional Clearing-house on Firearms, Ammunition and Explosives " , an initiative to nurture national and regional expertise in the field of practical disarmament. UN 8 - وتم الاضطلاع بعدد من الأنشطة في إطار مشروع معنون " المركز الإقليمي لتبادل المعلومات عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات " ، وهو مبادرة لتشجيع الخبرات الوطنية والإقليمية في ميدان النزع العملي للسلاح.
    During this part, regional experts and Habitat partners, including the contributors to the secretariat's interregional survey, will make introductory presentations as a basis for an interactive dialogue on the diversity of national and regional experience in decentralization. UN وخلال هذا الجزء، سيقوم خبراء إقليميون وشركاء الموئل، بما في ذلك المساهمون في المسح الأقاليمي الذي قامت به الأمانة، بتقديم عروض استهلالية كأساس لحوار تفاعلي بشأن تنوع الخبرات الوطنية والإقليمية في مجال اللامركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more