"الخبرة الشخصية" - Translation from Arabic to English

    • personal experience
        
    :: personal experience with disability: blindness since birth UN :: الخبرة الشخصية على صعيد الإعاقة: كفيف منذ الولادة
    We are in fact convinced that your qualities as a statesman and your wealth of personal experience are a guarantee for the success of our work. UN إننا مقتنعون في الواقع بأن ما تتحلون به من خصال كرجل دولة ومن فيض من الخبرة الشخصية خير ضمان لنجاح عملنا.
    It is not personal experience but knowledge and perspective that we are talking about here. UN إننا لا نتحدث في هذا المقام عن الخبرة الشخصية وحدها، بل عن المعرفة والرؤية أيضا.
    I've had some personal experience with gymnasts who have gotten themselves into trouble with eating disorders. Open Subtitles كان لدي بعض الخبرة الشخصية مع أحد لاعبات الجمناز والتي عانت من اضطرابات في الأكل
    Maybe someday you'll find out through personal experience. Open Subtitles ربما ستكتشفين هذا يوماً ما عن طريق الخبرة الشخصية
    Judge Pillay brings personal experience, knowledge and the courage to fight for the promotion and protection of all human rights, including the right to development. UN تتوفر للقاضية بيلاي الخبرة الشخصية والمعرفة والشجاعة مما يمكنها من الكفاح من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية.
    I can speak with some personal experience about this because I arrived in Geneva exactly at the beginning, the first year of the Uruguay Round, when the negotiations on services were just starting. UN ويمكنني الحديث بشيء من الخبرة الشخصية في هذا المجال ﻷنني وصلت إلى جنيف بالضبط في بداية السنة اﻷولى من جولة أوروغواي، عندما كانت المفاوضات بشأن الخدمات قد بدأت للتو.
    Make no mistake: I have enough personal experience to be able to state that the staff of this Organization is, generally speaking, highly competent, dedicated and professional. UN ولا يخطئن أحد: إن لديّ من الخبرة الشخصية ما يجعلني أقول إن العاملين في هذه المنظمة هم، بصفة عامة، من ذوي الكفاءات العالية، ومخلصون لعملهم ومحترفون.
    You know that from personal experience? Open Subtitles أتعرفين ذلك من الخبرة الشخصية ؟
    'Cause I know that look from personal experience. Open Subtitles لأنني اعرف تلك النظرة من الخبرة الشخصية
    In September 1994, the six international organizations established a panel of 10 experts, 5 men and 5 women, all with personal experience of various disabilities, from different parts of the world. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أنشأت المنظمات الدولية الست فريقا من ١٠ خبراء، ٥ رجال و ٥ نساء، وجميعهم من ذوي الخبرة الشخصية بمختلف حالات اﻹعاقة، وجاءوا من مختلف أنحاء العالم.
    JEME asserts that this calculation was based on the personal experience of its General Manager " gained in the Yemeni market " . UN وتؤكد الشركة أن هذا الحساب يستند إلى الخبرة الشخصية التي اكتسبها مديرها العام " في السوق اليمنية " .
    Moreover, given that such unique and in-depth specialization can only be acquired through years of hands-on personal experience, the Fund must make concerted efforts to retain its staff over the long term, notwithstanding the notable trend towards shorter-term employment arrangements. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى أن هذا التخصص الفريد والمتعمق لا يمكن اكتسابه إلا عبر سنوات من الخبرة الشخصية العملية، يتعين على الصندوق بذل جهود متضافرة للحفاظ على موظفيه لأجل طويل، بغض النظر عن الاتجاه الملحوظ لوضع ترتيبات توظيف أقصر أجلا.
    Look, I get that we're all trying to initiate Taylor, here, but speaking from personal experience, Open Subtitles أنظروا, أفهم أننا نحاول أن نستهل بـ(تايلور) هنا لكن بالحديث عن الخبرة الشخصية,
    Not from personal experience Open Subtitles لا شيء من الخبرة الشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more