"الخبرة المواضيعية" - Translation from Arabic to English

    • thematic expertise
        
    Major challenges ahead included ensuring a single approach by the Office to common priorities and enhancing thematic expertise in a sustainable and field-oriented way. UN ومن التحديات المستقبلية الرئيسية أن تكفل المفوضية اعتماد نهج واحد للأولويات المشتركة وأن تعزز الخبرة المواضيعية بطريقة مستدامة وموجّهة نحو العمل الميداني.
    II. thematic expertise, LEADERSHIP AND PROMOTING PARTNERSHIPS WITHIN THE UNITED NATIONS UN ثانياً - الخبرة المواضيعية والقيادة وتشجيع الشراكات داخل الأمم المتحدة
    In the resolution, the Council decided that the thematic expertise would focus mainly on studies and research-based advice and the mechanism could suggest proposals to it for its consideration and approval. UN وقد قرَّر المجلس، في القرار المذكور، أن تركز الخبرة المواضيعية أساساً على الدراسات والمشورة القائمة على الأبحاث وجواز أن تقدم الآلية اقتراحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها.
    My special advisers on the prevention of genocide, the responsibility to protect and other important cross-cutting concerns bring specific thematic expertise to the table. UN ويقوم مستشاريَّ الخاصون المعنيون بمنع الإبادة الجماعية، والمسؤولية عن الحماية وغيرها من الشواغل الهامة والجامعة، بطرح الخبرة المواضيعية المحددة على طاولة المفاوضات.
    In the resolution, the Council established that the thematic expertise would focus mainly on studies and research-based advice, and that the Expert Mechanism may suggest proposals to the Council for its consideration and approval. UN وقد قرَّر المجلس، في القرار المذكور، أن تركز الخبرة المواضيعية أساساً على الدراسات والمشورة القائمة على الأبحاث وجواز أن تقدم الآلية اقتراحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها.
    In the resolution, the Council established that the thematic expertise would focus mainly on studies and research-based advice, and that the Expert Mechanism may suggest proposals to the Council for its consideration and approval. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن تركز الخبرة المواضيعية أساساً على تقديم مشورة تستند إلى دراسات وبحوث، كما اعتبر المجلس أنه يمكن لآلية الخبراء أن تقدم إليه اقتراحات كي ينظر فيها ويقرها.
    The benefit of this management arrangement is that it allows for the preservation and reinforcement of thematic expertise, while guaranteeing that thematic expertise is practically applied to all subprogrammes. UN 82 - وفائدة ترتيب الإدارة هذا أنه يمكّن من الحفاظ على الخبرة المواضيعية وتعزيزها، ويضمن في نفس الوقت استخدام الخبرة المواضيعية عملياً في جميع البرامج الفرعية.
    The proposed structure will contribute to reinforce and render more visible the components of subprogramme 1, Human rights mainstreaming, right to development, research and analysis, by ensuring a sharper focus on analysis and enhanced thematic expertise in key priority areas identified by the legislative mandates under the responsibility of the subprogramme. UN وسيسهم الهيكل المقترح في تعزيز عناصر البرنامج الفرعي 1، وعملية تعميم مراعاة حقوق الإنسان والحق في التنمية والبحث والتحليل وجعلها أكثر وضوحا، إذ أنه يكفل تعميق التركيز على التحليل وتعزيز الخبرة المواضيعية في المجالات الرئيسية ذات الأولوية التي حددتها الولايات التشريعية تحت مسؤولية البرنامج الفرعي.
    It equally highlights some key thematic expertise which continues to be prioritized, and strengthened both in their normative form as well as in their implementation. UN كما يسلط التقرير الضوء على بعض جوانب الخبرة المواضيعية الرئيسية التي لا يزال يجري ترتيبها بحسب الأولوية وتعزيزها سواء من حيث شكلها المعياري أو من حيث تنفيذها.
    The Expert Mechanism may also formulate proposals as to how its thematic expertise could assist the Council in the implementation of its mandate and mechanisms, including the universal periodic review and the special procedures. UN ويجوز لآلية الخبراء أن تصيغ مقترحات بشأن الكيفية التي يمكن بها أن تساعد الخبرة المواضيعية المجلس في تنفيذ ولايته وآلياته، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة.
    4. Consideration of thematic expertise on the rights of indigenous peoples, focused mainly on studies and research-based advice. UN 4- النظر في الخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية والتي تركز أساساً على المشورة القائمة على الدراسات والبحوث.
    The thematic expertise was to focus mainly on studies and researchbased advice, and the mechanism could make proposals to the Council for its consideration and approval, within the scope of its work as set out by the Council. UN وستركز الخبرة المواضيعية أساساً على الدراسات والمشورة القائمة على الأبحاث، ويمكن أن تقدم الآلية مقترحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها ضمن نطاق عملها الذي يحدده المجلس.
    The thematic expertise was to focus mainly on studies and researchbased advice, and the mechanism could make proposals to the Council for its consideration and approval, within the scope of its work as set out by the Council. UN وستركز الخبرة المواضيعية بصورة رئيسية على الدراسات والمشورة القائمة على البحوث، ويمكن أن تقدم الآلية مقترحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها، ضمن نطاق عملها الذي يحدده المجلس.
    This reference provides the Expert Mechanism with a clear normative framework for the fulfilment of its mandate to provide the Council with thematic expertise on the rights of indigenous peoples. UN وتزود هذه الإشارة آلية الخبراء بإطار معياري واضح للاضطلاع بولايتها المتمثلة في توفير الخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية للمجلس.
    In this regard, the Expert Mechanism can play a key role by providing sound and constructive thematic expertise, studies and research-based advice to the Human Rights Council. UN وقالت إن آلية الخبراء يمكنها، في هذا الصدد، أن تؤدي دوراً رئيسياً يتمثل في تقديم الخبرة المواضيعية السليمة والبنّاءة، والدراسات، والمشورة القائمة على البحث إلى مجلس حقوق الإنسان.
    He then recalled that the mandate given by the Human Rights Council to the Expert Mechanism is to provide thematic expertise to the Council on the rights of indigenous peoples. UN وأشار بعد ذلك إلى أن الولاية التي منحها مجلس حقوق الإنسان إلى آلية الخبراء تتمثل في تقديم الخبرة المواضيعية إلى المجلس بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    II. thematic expertise, LEADERSHIP AND PROMOTING PARTNERSHIPS WITHIN THE UNITED NATIONS 21 - 28 7 UN ثانياً- الخبرة المواضيعية والقيادة وتشجيع الشراكات داخل الأمم المتحدة 21-28 6
    21. Increased focus on implementation at the national level also requires that thematic expertise of OHCHR be geared towards delivery at this level. UN 21 - كما أن زيادة التركيز على التنفيذ على الصعيد الوطني تتطلب توجيه الخبرة المواضيعية للمفوضية إلى الإنجاز على هذا المستوى.
    The High Commissioner referred to current efforts to strengthen the thematic expertise of the Office, which would also support the work of special procedures. UN وأشارت المفوضة السامية إلى الجهود الحالية الرامية إلى تعزيز الخبرة المواضيعية للمفوضية التي ستقوم أيضاً بدعم عمل الإجراءات الخاصة.
    27. The High Commissioner's Plan of Action and the Strategic Management Plan for the period 2006-2007 identified a strengthened OHCHR thematic expertise in economic, social and cultural rights as a key priority. UN 27- حددت خطة عمل وخطة المفوضة السامية للإدارة الاستراتيجية للفترة 2006-2007 تعزيز الخبرة المواضيعية للمفوضية السامية في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كأولوية قصوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more