"الخبيران الاستشاريان" - Translation from Arabic to English

    • the consultants
        
    • consultants have
        
    • consultants commend
        
    • consultants endorse
        
    the consultants will also evaluate the progress in the institutional strengthening process. UN وسيقوم الخبيران الاستشاريان أيضا بتقييم التقدم المحرز في عملية التعزيز المؤسسي.
    the consultants congratulate the Dag Hammarskjöld Library on this initiative. UN ويهنئ الخبيران الاستشاريان مكتبة داغ همرشولد على هذه المبادرة.
    Based on the comments received, the consultants will revise the report and prepare a final report for the Task Force. UN وبناء على ما سيرد من تعليقات، سيقوم الخبيران الاستشاريان بتنقيح التقرير وإعداد تقرير نهائي لعرضه على فرقة العمل.
    the consultants also conducted interviews with diplomats and United Nations officials in New York. UN وأجرى الخبيران الاستشاريان مقابلات أيضا مع دبلوماسيين ومسؤولين آخرين تابعين للأمم المتحدة في نيويورك.
    the consultants recognize that there are good arguments for all these options. UN ويسلّم الخبيران الاستشاريان بوجود حجج وجيهة تتعلق بهذه الخيارات كافة.
    the consultants recommend that UNOWA adopt the third, hybrid model. UN ويوصي الخبيران الاستشاريان بأن يعتمد مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا النموذج الثالث، أي النموذج المختلط.
    the consultants adopted a consultative, interactive and transparent approach. UN واعتمد الخبيران الاستشاريان نهجاً استشارياً وتفاعلياً وشفافاً.
    The IWG based its conclusions and recommendations on the documentation produced by the consultants. UN واستند الفريق العامل في استنتاجاته وتوصياته إلى الوثائق التي أعدها الخبيران الاستشاريان.
    the consultants felt that this was a real problem which could be solved only by the introduction of a comprehensive management information system. UN ورأى الخبيران الاستشاريان في ذلك مشكلة حقيقية لا يمكن حلها إلا باﻷخذ بنظام شامل للمعلومات الادارية.
    the consultants strongly endorse the creation and maintenance of such reference files whenever the need for them is identified. Recommendation 4. UN ويؤيد الخبيران الاستشاريان بشدة إنشاء هذه الملفات المرجعية واستكمالها إذا رئي أن هناك احتياجا إليها.
    the consultants have, however, identified some problems that need to be addressed: UN ومع ذلك فقد حدد الخبيران الاستشاريان بعض المشاكل التي تحتاج إلى المعالجة:
    the consultants support the continued incorporation of interlibrary loan services into the Loan and Stacks Unit. UN ويؤيد الخبيران الاستشاريان استمرار دمج خدمات اﻹعارة المشتركة بين المكتبات ضمن وحدة اﻹعارة والمخازن.
    the consultants commend the Dag Hammarskjöld Library for having made those useful thematic bibliographies available electronically. UN ويشيد الخبيران الاستشاريان بمكتبة داغ همرشولد لقيامها بإتاحة هذه الببليوغرافيات المواضيعية المفيدة في شكل الكتروني.
    These indexes are now produced with a minimum of time lag, and the consultants hope that this timeliness can be maintained. UN وتنتج هذه الفهارس اﻵن بأدنى حد من التأخر الزمني، ويأمل الخبيران الاستشاريان اﻹبقاء على هذه اﻵنية.
    the consultants strongly urge, however, that the Dag Hammarskjöld Library continue publication of the paper version in English. UN ومع ذلك يحث الخبيران الاستشاريان بشدة على أن تستمر مكتب داغ همرشولد في نشر النسخة الورقية بالانكليزية.
    50. In this connection, the consultants took note of the following documents: UN ٥٠ - وفي هذا الصدد، أحاط الخبيران الاستشاريان علما بالوثائق التالية:
    the consultants believe that this is a step in the right direction. UN ويعتقد الخبيران الاستشاريان أن هذه خطوة في الاتجاه الصحيح.
    the consultants believe that the Dag Hammarskjöld Library should adopt tried and tested marketing strategies. UN ويعتقد الخبيران الاستشاريان أنه ينبغي لمكتبة داغ همرشولد أن تعتمد استراتيجيات تسويقية مجربة ومختبرة.
    the consultants endorse the plans by the Dag Hammarskjöld Library to start issuing this successor publication of “UNDOC” as soon as possible. UN ويؤيد الخبيران الاستشاريان الخطط التي وضعتها مكتبة داغ همرشولد لبدء إصدار هذه الوثيقة الخلف ﻟ " وثائق اﻷمم المتحدة " (UNDOC) في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more