"الخبيرة المستقلة السابقة" - Translation from Arabic to English

    • former independent expert
        
    It also commended the work carried out by the former independent expert and called upon the Secretary-General to appoint a new independent expert. UN وأشادت أيضاً بالعمل الذي اضطلعت به الخبيرة المستقلة السابقة وطلبت إلى الأمين العام تعيين خبير مستقل جديد.
    Numerous such initiatives have been identified during country visits undertaken by the former independent expert. UN وقد تم تحديد العديد من تلك المبادرات أثناء الزيارات القطرية التي أجرتها الخبيرة المستقلة السابقة.
    61. The former independent expert visited Bulgaria from 4 to 11 July 2011. UN 61- وزارت الخبيرة المستقلة السابقة بلغاريا من 4 إلى 11 تموز/يوليه 2011.
    8. Commends the work carried out by the former independent expert and calls upon the Secretary-General to appoint a new independent expert; UN 8- تشيد بالعمل الذي اضطلعت به الخبيرة المستقلة السابقة وتطلب إلى مجلس الأمن أن يعين خبيراً مستقلاً جديداً؛
    Thus, Mrs. Sadako Ogata, the former independent expert on the Human Rights Situation in Myanmar, cited the country as a model society for religious tolerance. UN وهذا ما حدا بالسيدة ساداكو أوغاتا، الخبيرة المستقلة السابقة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، إلى الاستشهاد ببلدنا كمجتمع نموذجي يُجسد التسامح الديني.
    Addendum 2 is the report of the official visit of the former independent expert to Bulgaria from 4 to 11 July 2011. UN بينما تتضمن الضميمة 2 التقرير عن الزيارة الرسمية التي أجرتها الخبيرة المستقلة السابقة إلى بلغاريا من 4 إلى 11 تموز/يوليه 2011.
    54. The former independent expert continued her work to promote implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities through a range of activities until the end of her tenure as mandate holder. UN 54- واصلت الخبيرة المستقلة السابقة عملها على تعزيز تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية من خلال تنفيذ طائفة واسعة من الأنشطة بصفتها المكلفة بالولاية حتى انتهاء مدة ولايتها.
    An analysis of the question of Somali refugees in Europe was provided in the former independent expert's report to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session (E/CN.4/1999/103). UN ولقد ورد تحليل لمسألة اللاجئين الصوماليين في أوروبا في التقرير المقدم من الخبيرة المستقلة السابقة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين (E/CN.4/1999/103).
    8. In Colombia, which was visited by the former independent expert on minority issues in 2010, Afro-Colombians reported ongoing violence, selective murders, disappearances, threats and communities forced to flee, despite Government claims that the armed conflict had ended. UN ٨ - وفي كولومبيا التي زارتها الخبيرة المستقلة السابقة المعنية بقضايا الأقليات في عام 2010، أفاد الكولومبيون المنحدرون من أصول أفريقية باستمرار العنف، وبحدوث جرائم قتل انتقائية، وحالات اختفاء، وتهديدات، وإجبار للمجتمعات المحلية على الفرار، وذلك بالرغم مما تدعيه الحكومة من انتهاء للنزاع المسلح.
    In addition the report also contains a review of the activities of the former independent expert on minority issues, Ms. Gay McDougall, since the submission of her previous report to the Human Rights Council in March 2011 until she completed her tenure as mandate holder on 31 July 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير استعراضاً للأنشطة التي أنجزتها الخبيرة المستقلة السابقة المعنية بقضايا الأقليات، السيدة غاي ماكدوغال، منذ أن قدمت تقريرها السابق إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2011 إلى أن أتمّت فترة ولايتها كمكلفة بالولاية في 31 تموز/يوليه 2011.
    15. Drawing on the experiences of the former independent expert and other special procedures mandate holders, the independent expert will develop working methods relating to her communications with States, based on information received from a variety of sources alleging violations of the human rights of persons belonging to minorities. UN 15- وستطور الخبيرة المستقلة أساليب عمل تتعلق بمراسلاتها مع الدول بالاستناد إلى المعلومات الواردة من مصادر متنوعة التي تدّعي حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان للأشخاص المنتمين إلى أقليات، مستفيدةً في ذلك من تجارب الخبيرة المستقلة السابقة وغيرها من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    55. On 7 March 2011, the former independent expert participated in a day of thematic discussion in the context of the International Year for People of African Descent 2011, organized by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) on racial discrimination against peoples of African descent and delivered a statement to the event. UN 55- وفي 7 آذار/مارس 2011، شاركت الخبيرة المستقلة السابقة في فعاليات يوم للمناقشة المواضيعية في سياق السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي 2011، الذي نظمته لجنة القضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، وأدلت ببيان أثناء ذلك الحدث.
    58. The former independent expert participated as keynote speaker in a conference " Recognition and the Politics of Identity and Inclusion in the 21st Century: Managing Diversity in Plural Societies " at the University of Hong Kong on 28 and 29 April 2011. UN 58- وشاركت الخبيرة المستقلة السابقة بصفتها متحدثة رئيسية في مؤتمر حول " الاعتراف وسياسات الهوية والدمج في القرن الحادي والعشرين: إدارة التنوع في المجتمعات المتعددة " نُظّم في جامعة هونغ كونغ يومي 28 و29 نيسان/أبريل 2011.
    6. During her 2006 visit to Ethiopia, the former independent expert on minority issues was informed that, in December 2003, 424 ethnic Anuak had been killed in Gambella by members of other ethnic groups (A/HRC/4/9/Add.3). UN ٦ - وأُبلغت الخبيرة المستقلة السابقة المعنية بقضايا الأقليات خلال زيارتها إلى إثيوبيا في عام 2006 بأن 424 شخصا من جماعة الأنواك الإثنية قد قتلوا في كانون الأول/ ديسمبر 2003 في غامبيلا على يد أفراد من جماعات إثنية أخرى (انظر الوثيقة A/HRC/4/9/Add.3).
    57. On 26 June 2011 the former independent expert hosted a conference in Geneva, Switzerland, " Discrimination on the basis of work and descent: next steps for engaging the United Nations human rights system " . UN 57- وفي 26 حزيران/يونيه 2011، استضافت الخبيرة المستقلة السابقة مؤتمراً في جنيف، بسويسرا، كان موضوعه " التمييز القائم على أساس العمل والنسب: الخطوات المقبلة من أجل إشراك منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة " .
    The former independent expert reported to the Commission at its fifty-fifth session on the preliminary assessment by a team of forensic experts sent by OHCHR to assess alleged mass graves in the vicinity of Hargeisa (E/CN.4/1999/103/Add.1). UN 101- أبلغت الخبيرة المستقلة السابقة اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين بالتقييم الأولي الذي وضعه فريق خبراء في الطب الشرعي كلفتهم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بتقييم المقابر الجماعية التي زعم أنها موجودة على مقربة من هرجيسة (E/CN.4/1999/103/Add.1).
    First, as suggested by the former independent expert in her last report (E/CN.4/2004/43), the Articles of Agreement of IMF and the World Bank may be amended by adding the phrase " while respecting human rights, particularly economic and social rights " to article I (ii) and article IV, section 1 (i), in the case of the IMF, and to article II (iii) and article III, section 5 (b), for the World Bank. UN 49- أولاً، وعلى النحو الذي اقترحته الخبيرة المستقلة السابقة في تقريرها الأخير (E/CN.2/2004/43)، يمكن تعديل مواد اتفاق صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من خلال إضافة عبارة " وفي الوقت نفسه احترام حقوق الإنسان، ولا سيما منها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية " إلى المادة أولاً `2` وسادساً، الفرع الأول `1` في حالة صندوق النقد الدولي، والمادة ثانياً `3` والمادة ثالثاً، الفرع 5(ب) في حالة البنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more