"الخبيرين المستقلين" - Translation from Arabic to English

    • the independent experts
        
    • the two independent experts
        
    The revised total cost of the project, re-estimated on the basis of the report of the independent experts, would amount to $77.6 million. UN وستصل التكلفة اﻹجمالية المنقحة للمشروع التي أعيد تقديرها استنادا إلى تقرير الخبيرين المستقلين إلى ٧٧,٦ مليون دولار.
    The recommendations of the independent experts were being analysed by each office and by the Task Force on Common Services. UN ويتم حاليا تحليل توصيات الخبيرين المستقلين من قِبَل كل مكتب ومن جانب فرقة العمل المعنية بالخدمات العامة.
    He asked when the report had been introduced to the Committee, and why the Secretariat had already started implementing the recommendations of the independent experts. UN واستفسر عن تاريخ تقديم التقرير إلى اللجنة، والسبب الذي دعا اﻷمانة العامة إلى البدء في تنفيذ توصيات الخبيرين المستقلين.
    Nevertheless, his Department had purchased insurance in case of a software failure, in accordance with a recommendation by the independent experts. UN وبالرغم من ذلك، ووفقا لتوصية من الخبيرين المستقلين اشترت إدارته بوليصات تأمين لمواجهة احتمال فشل هذه البرامجيات.
    38. Participation in these meetings has been broadened: in 1994 by that of independent experts of the advisory services programme and, in 1995, by that of the two independent experts appointed under the 1503 procedure. UN ٨٣- واتسعت المشاركة في هذه الاجتماعات: في عام ٤٩٩١ باشتراك خبراء مستقلين لبرنامج الخدمات الاستشارية، وفي عام ٥٩٩١ باشتراك الخبيرين المستقلين والمعينين بموجب اﻹجراء ٣٠٥١.
    7. Subject to the foregoing, the Advisory Committee recommends that the General Assembly endorse the recommendations of the study by the independent experts. UN 7 - ورهنا بما سبق، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باعتماد التوصيات الواردة في دراسة الخبيرين المستقلين.
    Thus, none of the actions already taken at the recommendation of the independent experts would interfere with the normal decision-making process of the Organization’s governing bodies. UN وبالتالي، فإنه ليس من شأن أي إجراء من الاجراءات التي اتخذت بالفعل بتوصية من الخبيرين المستقلين أن يعوق عملية صنع القرار العادية لدى الهيئات اﻹدارية بالمنظمة.
    28. The Chairman said that, at the 37th meeting, the Under-Secretary-General for Management had made a statement in which he had introduced the report of the independent experts. UN ٢٨ - الرئيس: قال إن وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية أدلى ببيان في الجلسة ٣٧ قدم فيه تقرير الخبيرين المستقلين.
    7. Subject to the foregoing, the Advisory Committee recommends that the General Assembly endorse the recommendations of the study by the independent experts. UN ٧ - ورهنا بما سبق، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باعتماد التوصيات الواردة في دراسة الخبيرين المستقلين.
    6. The Advisory Committee notes the comments of the independent experts in paragraph 251 of the study concerning a notion often invoked by agency representatives that commercially available packages are a viable and less costly alternative to adapting IMIS to the needs of the agency concerned. UN ٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية تعليقات الخبيرين المستقلين الواردة في الفقرة ٢٥١ من الدراسة بشأن الفكرة التي دأب ممثلو الوكالات المعنية على استحضارها ومؤداها أن البرامج المتاحة تجاريا تشكل اختيارا سليما وأقل كلفة بالمقارنة بتكييف نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لاحتياجات وكالاتهم.
    6. The report of the independent experts would help Member States and the Administration to understand better what had been achieved and what had not been done well. UN ٦ - ومضى يقول إن من شأن تقرير الخبيرين المستقلين أن يساعد الدول اﻷعضاء واﻹدارة على تفهم أفضل لما تم إحرازه ولما لم ينفذ بصورة جيدة.
    9. In the light of the views of the independent experts and the recommendations of the Board of Auditors, the Secretariat had revised the cost projections submitted in 1997. UN ٩ - وفي ضــوء آراء الخبيرين المستقلين وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، قامت اﻷمانة العامة بتنقيح إسقاطات التكاليف المقدمة عام ١٩٩٧.
    The Under-Secretary-General for Management had referred to the study by the independent experts as if it already existed; yet until such time as the study was formally introduced to the General Assembly, it could not be used as a reference document for discussion. UN ولاحظ أن اﻷمين العام المساعد للشؤون اﻹدارية يشير إلى دراسة الخبيرين المستقلين وكأنها قائمة عمليا؛ إلا أن استخدامها كوثيقة مرجعية ﻷغراض المناقشة يظل غير ممكن إلى أن يجري عرضها على الجمعية العامة بصورة رسمية.
    8. The General Assembly, in its resolution 52/227, requested the Secretary-General to include in his tenth progress report a detailed plan of action and the final level of resources needed to resolve all outstanding problems so as to make the system fully operational, taking into account, among others, the report of the independent experts. A/53/7/Add.7 UN ٨ - وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢٢٧ إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي العاشر خطة عمل مفصلة وأن يبين المستوى النهائي للموارد المطلوبة لحل جميع المشاكل المعلقة حتى يمكن تشغيل النظام تشغيلا كاملا، واضعا بعين الاعتبار، في جملة أمور، التقرير المقدم من الخبيرين المستقلين.
    12. The Secretary-General estimates the revised total cost of the project development and implementation, on the basis of the report of the independent experts, at $77.6 million, reflecting an increase of $9.5 million over the amount of $68.1 million approved to date by the General Assembly. UN ٢١ - ويقدر اﻷمين العام التكلفة اﻹجمالية المنقحة ﻹعداد المشروع وتنفيذه، على أساس تقرير الخبيرين المستقلين بمبلغ ٧٧,٦ مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها ٩,٥ مليون دولار عن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة حتى اﻵن وقدره ٦٨,١ مليون دولار.
    27. Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that General Assembly resolution 52/227 made it clear that the independent experts were to submit their report to the General Assembly. UN ٢٧ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: لاحظ أن قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٧ يشير بوضوح إلى أن الخبيرين المستقلين مكلفين بتقديم تقريرهما إلى الجمعية العامة.
    8. The General Assembly, in its resolution 52/227, requested the Secretary-General to include in his tenth progress report a detailed plan of action and information on the final level of resources needed to resolve all outstanding problems so as to make the system fully operational, taking into account, inter alia, the study by the independent experts. UN 8 - وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها 52/227 إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي العاشر خطة عمل مفصلة وأن يبين المستوى النهائي للموارد المطلوبة لحل جميع المشاكل المعلقة حتى يمكن تشغيل النظام تشغيلا كاملا، واضعا في الاعتبار، في جملة أمور، الدراسة المقدمة من الخبيرين المستقلين.
    12. The Secretary-General estimates the revised total cost of the project development and implementation, on the basis of the study by the independent experts, at $77.6 million, reflecting an increase of $9.5 million over the amount of $68.1 million approved to date by the General Assembly. UN 12 - ويقدر الأمين العام التكلفة الإجمالية المنقحة لإعداد المشروع وتنفيذه، على أساس دراسة الخبيرين المستقلين بمبلغ 77.6 مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها 9.5 ملايين دولار عن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة حتى الآن وقدره 68.1 ملايين دولار.
    29. At its fifty-fourth session, after reviewing the tenth progress report, the report of the independent experts and the report of the Board of Auditors, the General Assembly approved overall budget estimates of $77.6 million until the project end. UN ٢٩ - بعد أن استعرضت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين التقرير المرحلي العاشر وتقرير الخبيرين المستقلين وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، اعتمدت تقديرات إجمالية للميزانية تبلغ ٧٧,٦ مليون دولار حتى نهاية المشروع.
    Unfortunately, the note transmitting the report of the independent experts did not mention that the Secretary-General’s comments thereon were contained in the tenth progress report on IMIS (A/53/573). UN ومن المؤسف أن المذكرة التي تحيل تقرير الخبيرين المستقلين قد أغفلت اﻹشارة إلى أن تعليقات اﻷمين العام عليه واردة في التقرير المرحلي العاشر عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )A/53/573(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more