"الخبير الاستشاري" - Translation from Arabic to English

    • Expert Consultant
        
    • of the consultant
        
    • consultant's
        
    • a consultant
        
    • consultancy
        
    • the Consulting
        
    • consultant to
        
    • consultant for
        
    • the consultant was
        
    • Special Consultant
        
    • consultant with
        
    • by the consultant
        
    • of reference
        
    A text proposed by the Expert Consultant in his first report provided a clearer solution to that question, albeit with some limitations. UN وهناك نص اقترحه الخبير الاستشاري في تقريره اﻷول يأتي بحل أوضح لهذه المسألة، وإن كان ذلك مع بعض العناصر المقيدة.
    Also, the Commission's own Expert Consultant had recommended no award due to the lack of independent evidence. UN كما أن الخبير الاستشاري الخاص باللجنة كان قد أوصى بعدم منح تعويض نظرا لعدم وجود أدلة مستقلة.
    The reliability and technical validity of the consultant's findings were, in the view of CCAQ, of the highest order. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أن مصداقية النتائج التي توصل اليها الخبير الاستشاري وسلامتها التقنية تعدان من أحسن ما يمكن.
    Such assessments did little to assist in future decisions about a consultant's suitability for a subsequent assignment. UN وتساعد هذه التقييمات بقدر ضئيل على اتخاذ القرارات في المستقبل بشأن مدى ملاءمة الخبير الاستشاري لمهمة لاحقة.
    The costs for the consultancy are not budgeted under the relevant programme components, as the post will replace the need for the consultancy. UN ولا ترد تكاليف الخبير الاستشاري ضمن ميزانية العناصر البرنامجية ذات الصلة لأنّ الوظيفة الجديدة سوف تلغي الحاجة إلى خدمات الخبير الاستشاري.
    In accordance with General Assembly resolution 51/206, paragraph 4, the Expert Consultant would continue to assist the Working Group. UN وأن الخبير الاستشاري سيواصل، وفقا للفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٦، تقديم المساعدة الى الفريق العامل.
    He therefore found the proposals of the Netherlands and United States delegations very realistic and fully endorsed the view expressed by the Expert Consultant on that subject. UN ويرى الوفد التركي بالتالي أن مقترح الولايات المتحدة وهولندا غير واقعي ويشاطر الخبير الاستشاري رأيه في هذا الموضوع.
    The Expert Consultant might wish to indicate whether the same threshold of seriousness applied in both cases. UN ولعل بإمكان الخبير الاستشاري أن يوضح ما إذا كان اﻷمر يتعلق بنفس الحد اﻷدنى من الجسامة في الحالتين معا.
    The second amendment was taken from an interpretative text drafted by the Expert Consultant. UN وأضاف أن هذا التعديل الثاني مشفوع بنص تفسيري أعده الخبير الاستشاري.
    The Expert Consultant and the Secretary of the Working Group also made statements. UN وأدلى الخبير الاستشاري وأمين الفريق العامل أيضا ببيانين.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the consultant on the evaluation of the International Comparison Programme UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الخبير الاستشاري عن تقييم برنامج المقارنات الدولية
    The resident coordinator may also be requested to assess the performance of the consultant and the effectiveness of the assistance provided. UN وقد يطلب أيضا إلى المنسق المقيم تقييم أداء الخبير الاستشاري وفعالية المساعدة المقدمة.
    The report of the consultant underlines the need for a systematic policy concerning the management of the Tribunal's documents and records. UN ويبرز تقرير هذا الخبير الاستشاري الحاجة إلى وضع سياسة منهجية لادارة وثائق المحكمة وسجلاتها.
    The consultant's recommendations are now being carried forward. B. Agriculture and fisheries UN ويجري حاليا المضي قدما بالعمل بتوصيات الخبير الاستشاري.
    The request to hire a consultant may not be processed, nor a contract of engagement issued, unless the head of the department or office certifies that the condition has been met. UN ولا يجوز تجهيز طلب تعيين الخبير الاستشاري أو إبرام عقد الاستخدام، ما لم يعتمد رئيس الإدارة أو المكتب استيفاء الشرط.
    a consultant must have special skills or knowledge not normally possessed by the regular staff of the Organization and for which there is no continuing need in the Secretariat. UN ويتعيﱠن أن يكون الخبير الاستشاري حائزا لمهارات أو معارف خاصة لا تتوفر عادة لدى الموظفين النظاميين في المنظمة ولا تكون اﻷمانة العامة بحاجة إليها بصفة مستمرة.
    The consultancy will also advise on the key criteria, variables and conditions that affect the selection of the service delivery model. UN وسيقدم الخبير الاستشاري المشورة أيضا بشأن المعايير والمتغيرات والشروط الأساسية التي تؤثر في اختيار نموذج تقديم الخدمات.
    Both the Consulting Actuary and the Committee of Actuaries pointed out an actuarial surplus or deficit, when expressed in dollar terms, should only be considered in relation to the magnitude of the liabilities and not in absolute terms. UN وقد أشار كل من الخبير الاستشاري الاكتواري ولجنة الاكتواريين إلى أنه ينبغي ألا يُنظر إلى الفائض أو العجز الاكتواري، المعبر عنه بقيم دولارية، إلا من حيث علاقته بحجم الخصوم ولا من حيث القيمة المطلقة.
    These instructions required the consultant to ask each claimant the same questions concerning the evidence presented. UN وتقتضي هذه التعليمات أن يوجه الخبير الاستشاري إلى كل من أصحاب المطالبات نفس الأسئلة فيما يتعلق بالأدلة المقدمة.
    All representatives who took the floor complimented the consultant for preparing a highquality and comprehensive report. UN 87 - وأثني جميع من تكلم من الممثلين على الخبير الاستشاري لإعداده تقريراً شاملاً وعالي الجودة.
    Without the progress accomplishment reports, there was no basis to confirm that work performed by the consultant was commensurate with the amount paid. UN وبدون تقارير إنجاز مرحلية، لم يكن ثمة أساس للتأكد من أن العمل الذي قام به الخبير الاستشاري يتناسب مع المبلغ المدفوع.
    The Special Consultant or the Chief Surveyor shall prepare and transmit a report thereon to the Commission and the Parties. UN ويعد الخبير الاستشاري أو كبير المساحين تقريرا عن المسألة يحيله إلى اللجنة وكلا الطرفين.
    B Having considered any such comments, the Special Consultant with the assistance of the Chief Surveyor and in consultation with the Secretary, shall then prepare the factual report referred to in paragraph 14 E, below. UN باء - بعد أن ينظر الخبير الاستشاري في أي من هذه التعليقات، يعد كبير المساحين، التقرير الوقائعي المشار إليه في الفقرة 14 هاء أدناه، بعد التشاور في ذلك مع أمين اللجنة.
    There were also instances where the reports submitted were not related to the missions undertaken by the consultant. UN كما كانت هناك حالات لم تكن التقارير المقدمة فيها متصلة بالمهام التي اضطلع بها الخبير الاستشاري.
    The terms of reference noted that after consideration of the comments on the draft report, the consultant would finalize the text. UN وتلاحظ الصلاحيات أن الخبير الاستشاري سيضع الصيغة النهائية للنص بعد النظر في التعليقات على مشروع التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more