He also highlighted the importance of peat swamp forests as carbon stores. | UN | كما سلط الضوء على أهمية غابات مستنقعات الخث بوصفها مستودعات للكربون. |
There is no nuclear generating capacity in Ireland and peat represents approximately 14 per cent of total primary energy supply. | UN | ولا توجد في ايرلندا قدرة توليد بالطاقة النووية، ويشكل الخث قرابة ٤١ في المائة من اجمالي امدادات الطاقة اﻷساسية. |
Extra bonuses were paid for shearing, while labourers and shepherds were able to add to their earnings by engaging in contract work, such as fencing and peat cutting. | UN | وتدفع للعمال والرعاة منح اضافية مقابل الجز، كما يستطيع هؤلاء الحصول على دخل اضافي من أعمال المقاولة مثل اقامة اﻷسياج وقطع الخث. |
Extra bonuses were paid for shearing, while labourers and shepherds were able to add to their earnings by engaging in contract work, such as fencing and peat cutting. | UN | وتدفع للعمال والرعاة منح إضافية لقاء جز الصوف، كما يستطيع هؤلاء الحصول على دخل إضافي من أعمال المقاولة التي منها إقامة اﻷسياج وقطع الخث. |
Slash-and-burn practices and the large-scale burning of peatlands release massive amounts of carbon into the atmosphere. | UN | وتطلق ممارسات القطع والحرق وحرق أراضي الخث على نطاق واسع كميات هائلة من الكربون في المناخ. |
However, there is increasing evidence that emissions from tropical savannahs, wetlands and peat lands are similar to those from tropical forest ecosystems. | UN | غير أن هناك أدلة متزايدة على أن الانبعاثات من أراضي السافانا والأراضي الرطبة وأراضي الخث مماثلة لتلك المنبعثة من النظم الإيكولوجية للغابات المدارية. |
The rise in global surface temperatures became evident in the Russian Federation, where a devastating heat wave affected millions and triggered massive forest and peat fires in the summer of 2010. | UN | كما ظهرت بوضوح تبعات ارتفاع درجات حرارة سطح الأرض في العالم في الاتحاد الروسي حيث سادت موجة حر مدمرة طالت ملايين الأشخاص وتسببت بحرائق هائلة في الغابات وحرائق الخث في صيف عام 2010. |
Industries such as mining, forestry, tourism and peat extraction will also derive benefits from the information generated in this research, as they are impacted by climate change and biodiversity issues and need to be involved in adaptation strategies | UN | وستستفيد صناعات مثل التعدين والحراجة والسياحة واستخراج الخث أيضا، من المعلومات التي يفرزها هذا البحث نظرا لتأثرها بقضايا المناخ والتنوع البيولوجي وضرورة إشراكها في استراتيجيات التكيف. |
He said that these forest ecosystems are threatened in his region, and that any measure to reduce GHG emissions should take peat swamp forests into consideration. | UN | وقال إن هذه النظم البيئية الحرجية مهددة في هذه المنطقة وأن أي تدبير لخفض انبعاثات غازات الدفيئة ينبغي أن يأخذ غابات مستنقعات الخث بعين الاعتبار. |
Mining of coal and lignite; extraction of peat | UN | تعدين الفحم والليجنيت واستخراج الخث |
- If the peat bog floods, its preserving abilities become diluted. | Open Subtitles | إذ طفحت أرض الخث فإنها تفقد خاصيتها |
As I am sure you all know, bog bodies are the naturally-mummified remains of human beings, preserved in the mineral-rich waters of peat bogs. | Open Subtitles | كما أنا متأكد أنكم جميعاً تعرفون أن جثث المستنقعات هي البقايا المحنطة طبيعياً للبشر، محفوظة في مياه مستنقعات الخث الغنية بالمعادن |
Carbon stock changes in soils (peat extraction) | UN | التغيرات في مخزون الكربون في التربة (استخراج الخث) |
Drained soils (peat extraction) and flooded lands | UN | التربة المجففة (استخراج الخث) والأراضي المغمورة |
(f) Production of sapropel and peat composts (227,700 and 275,100 tonnes). | UN | (و) إنتاج الحمأ وخليط التسميد من الخث (700 227 و100 274 طن). |
7. The production of peat and oil shale had declined but the output of alcohol for energy purposes had nearly tripled, mainly owing to the rapid expansion of the Brazilian programme of gasoline substitution. | UN | ٧ - وقد اخفض انتاج الخث والزيت الحجري، لكن انتاج الكحول ﻷغراض الطاقة تضاعف ثلاث مرات تقريبا، ﻷسباب أهمها التوسع السريع في برنامج البرازيل للاستعاضة عن النزين. |
In the interim, Bord na Mona (the national peat development company) is attempting, through research and development, to improve conversion efficiencies. | UN | وفي هذه الغضون، تحاول شركة Bord na Mona )شركة تطوير الخث الوطني( تحسين أوجه كفاءة التحويل، من خلال البحث والتطوير. |
Moreover, the practice is not sustainable, as evidenced especially by the depletion of local peat resources, which many households rely on for domestic heating, and intense use of organic material and even of topsoil from sloping land. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذه الممارسة ليست مستدامة، كما يتجلى ذلك بصفة خاصة في استنفاد الموارد المحلية من الخث الذي تعتمد عليه أسر عديدة لأغراض التدفئة المنزلية، والاستخدام المكثف للمواد العضوية، بل وحتى للتربة السطحية من الأراضي المنحدرة. |
Carbon stock changes in living biomass and soils (peat extraction and flooded lands) | UN | التغيرات في مخزون الكربون في الكتلة الحيوية الحية والتربة (استخراج الخث والأراضي المغمورة) |
Carbon stock changes in soils (peat extraction) | UN | التغيرات في مخزون الكربون في التربة (استخراج الخث) |
Rehabilitation of degraded peatlands (Belarus) | UN | :: استصلاح أراضي الخث (بيلاروس) |
We have also worked bilaterally with Indonesia to tackle peatland fires and develop sustainable land-clearing practices. | UN | وظللنا نعمل أيضا بصورة ثنائية مع إندونيسيا لمعالجة مسألة حرائق أراضي الخث وتطوير ممارسات تمهيد الأراضي بصورة مستدامة. |