"الخدمات إلى البعثات الميدانية" - Translation from Arabic to English

    • services to field missions
        
    Much still remained to be done to ensure more effective and efficient delivery of services to field missions. UN ولا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لضمان تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية بصورة أكثر فاعلية وكفاءة.
    7. The global field support strategy will transform delivery of services to field missions over the next five years, with the aim of improving timeliness and quality of service. UN 7 - وبموجب الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني سوف ينقل موضوع تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية على مدار السنوات الخمس المقبلة، بهدف تحسين توقيت تقديم الخدمة وجودتها.
    Effective 1 July 2010, all three tenant units were amalgamated into UNLB under Logistics Services, allowing for a common platform for the delivery of services to field missions. UN واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010، أصبحت الوحدات المستضافة الثلاث جميعها مدمجة ضمن القاعدة في إطار دائرة الخدمات اللوجستية، مما يتيح منفذاً موحداً لتقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية.
    197. A key objective of the global field support strategy is to provide services to field missions in a more responsive, efficient and cost-effective manner. UN 197 - يتمثل أحد الأهداف الرئيسية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية على نحو أكثر تجاوبا، وبطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    2. In its resolution 65/289, the General Assembly expressed its appreciation for the efforts made by the Secretary-General to present an integrated approach to enable more timely mission start-up and deployment and to improve quality, efficiency, and economy of scale in the delivery of services to field missions. UN 2 - وأعربت الجمعية العامة، في قرارها 65/289، عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام للأخذ بنهج متكامل للتمكين من التعجيل ببدء البعثات ونشرها وتحسين النوعية والكفاءة في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية وزيادة وفورات الحجم في هذا المجال.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide, in the context of the next budget submission of UNLB, details on the findings and conclusions of the review of strategic deployment stocks, including with regard to the composition, space and storage requirements of strategic deployment stocks, the development of modularized service packages, and delivery of services to field missions. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مستقبلا، في سياق مشروع ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، تفاصيل عن النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها استعراض مخزونات النشر الاستراتيجية، بما في ذلك ما يتعلق بمتطلبات تكوين مخزونات النشر الاستراتيجية وأماكنها وتخزينها، ووضع مجموعات خدمات تقدم من خلال وحدات معيارية وتقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية.
    It aims to improve the quality and timeliness of delivery of services to field missions while achieving greater efficiency and economies of scale through four pillars: a financial framework; predefined modules and service packages (modularization); service centres; and a human resources framework. UN وهي تهدف إلى تحسين النوعية وحسن التوقيت في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية مع تحقيق قدر أكبر من الكفاءة ووفورات الحجم من خلال أربع ركائز، وهي: الإطار المالي؛ والوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا (تطبيق نظام الوحدات)؛ ومراكز الخدمات؛ وإطار الموارد البشرية.
    (c) The costs of the global field support strategy project were not separately identified and properly recorded. A key objective of the strategy is to provide services to field missions in a more responsive, efficient and cost-effective manner. UN (ج) لم تُبين تكاليف مشروع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي بشكل منفصل ولم تسجل على النحو الواجب - ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للاستراتيجية في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية على نحو أكثر تجاوبا، وبطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    1. Recognizes the challenges faced by the Organization in providing logistical, administrative and information and communications technology support for peacekeeping operations, and expresses its appreciation for the efforts made by the Secretary-General to present an integrated approach to enable more timely mission start-up and deployment and to improve quality, efficiency and economy of scale in the delivery of services to field missions; UN 1 - تسلم بما تواجهه المنظمة من تحديات في تقديم الدعم اللوجستي والإداري والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام، وتعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام لتقديم نهج متكامل للتمكين من الإسراع في بدء البعثة ونشرها وتحسين نوعية تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية وتعزيز فعاليته وزيادة وفورات الحجم في هذا المجال؛
    1. Recognizes the challenges faced by the Organization in providing logistical, administrative and information and communications technology support for peacekeeping operations, and expresses its appreciation for the efforts made by the Secretary-General to present an integrated approach to enable more timely mission start-up and deployment and to improve quality, efficiency and economy of scale in the delivery of services to field missions; UN 1 - تسلم بما تواجهه المنظمة من تحديات في تقديم الدعم اللوجستي والإداري والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام، وتعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام لتقديم نهج متكامل للتمكين من الإسراع في بدء البعثة ونشرها وتحسين نوعية تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية وتعزيز فعاليته وزيادة وفورات الحجم في هذا المجال؛
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide, in the context of the next budget submission of UNLB, details on the findings and conclusions of the review of strategic deployment stocks, including with regard to the composition, space and storage requirements of strategic deployment stocks, the development of modularized service packages, and delivery of services to field missions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مستقبلا، في سياق مشروع ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، تفاصيل عن النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها استعراض مخزونات النشر الاستراتيجية، بما في ذلك ما يتعلق بمتطلبات تكوين مخزونات النشر الاستراتيجية وأماكنها وتخزينها، ووضع مجموعات خدمات مصنفة معياريا وتقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية.
    21. The report of the Secretary-General on progress in the implementation of the global field support strategy (A/65/643) mapped out the vision and plan for transforming the delivery of services to field missions and the steps taken to that end. UN 21 - ويحدد تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/65/643) الرؤية والخطة اللازمتين لإحداث تحوّل في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية والتدابير المتخذة لتحقيق هذه الغاية.
    80. Recognizes the challenges faced by the Organization in providing logistical, administrative and information and communications technology support for peacekeeping operations, and expresses its appreciation for the efforts made by the Secretary-General to present an integrated approach to enable more timely mission start-up and deployment and to improve quality, efficiency and economy of scale in the delivery of services to field missions; UN 80 - تسلم بالتحديات التي تواجهها المنظمة في تقديم الدعم اللوجستي والإداري وفي مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام، وتعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام للأخذ بنهج متكامل للتمكين من التعجيل ببدء البعثة ونشرها وتحسين نوعية وكفاءة تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية وتعزيز فعاليته وزيادة وفورات الحجم في هذا المجال؛
    80. Recognizes the challenges faced by the Organization in providing logistical, administrative and information and communications technology support for peacekeeping operations, and expresses its appreciation for the efforts made by the Secretary-General to present an integrated approach to enable more timely mission start-up and deployment and to improve quality, efficiency and economy of scale in the delivery of services to field missions; UN 80 - تدرك التحديات التي تواجهها المنظمة في تقديم الدعم اللوجستي والإداري والدعم بالمعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام، وتعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام لتقديم نهج متكامل للتمكين من الإسراع في بدء البعثة ونشرها وتحسين نوعية وكفاءة تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية وتعزيز فعاليته وزيادة وفورات الحجم في هذا المجال؛
    80. Recognizes the challenges faced by the Organization in providing logistical, administrative and information and communications technology support for peacekeeping operations, and expresses its appreciation for the efforts made by the Secretary-General to present an integrated approach to enable more timely mission start-up and deployment and to improve quality, efficiency and economy of scale in the delivery of services to field missions; UN 80 - تسلم بالتحديات التي تواجهها المنظمة في تقديم الدعم اللوجستي والإداري وفي مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام، وتعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام للأخذ بنهج متكامل للتمكين من التعجيل ببدء البعثة ونشرها وتحسين نوعية وكفاءة تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية وتعزيز فعاليته وزيادة وفورات الحجم في هذا المجال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more