"الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • Human Services and Social Security
        
    The key state agency that manages the advocacy and support programmes is the Ministry of Human Services and Social Security. UN والوكالة الحكومية الرئيسية التي تدير وتروج لبرامج الدعم هي وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي.
    Complainants receive assistance from the Counter-Trafficking in Persons Unit of the Ministry of Human Services and Social Security. UN ويتلقى أصحاب الشكاوى المساعدة من وحدة مكافحة الاتجار بالأشخاص التابعة لوزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي.
    The police liaise with either the Ministry of Human Services and Social Security or the Ministry of Amerindian Affairs, according to the ministry in whose care the victim has been placed. UN وتقيم الشرطة اتصالات مع وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي أو وزارة شؤون الأمريكيين الهنود، بما يتفق مع الوزارة التي تكون الضحية موضوعة تحت رعايتها.
    The Ministry of Labour deals with the wage aspect of the complaint, while the Ministry of Human Services and Social Security and the Ministry of Amerindian Affairs deal with the protection, relocation and counselling of the victim. UN وتضطلع وزارة العمل بالجانب المتعلق بالأجور من الشكوى، في حين تنهض وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي ووزارة شؤون الأمريكيين الهنود بحماية الضحية وتغيير محلها وتقديم المشورة لها.
    In the 2 instances of cross-border trafficking, the victims were assisted by the Ministry of Human Services and Social Security to return to their country after investigation. UN وفي حالتي الاتجار عبر الحدود، حصل الضحايا على مساعدة من وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي لإعادتهم إلى بلدهم بعد التحقيق.
    181. The Ministry of Human Services and Social Security and the Women's Affairs Bureau educate women as to their rights. UN 181 - - وتقوم وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي ومكتب شؤون المرأة بتوعية المرأة بحقوقها.
    371. The Ministry of Human Services and Social Security assist financially to the upkeep of Help and Shelter's safe haven for battered women and their children. UN 371 - - تقدم وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي المساعدة المالية لدعم الملاذ الآمن الذي توفره هيئة المساعدة والإيواء للنساء اللاتي يتعرض للضرب بقسوة ولأطفالهن.
    The Ministry of Human Services and Social Security lends assistance to persons who cannot afford legal advice and refer them to the Guyana Legal Aid Clinic. UN - وتقدم وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي المساعدة للأشخاص غير القادرين على تحمل تكاليف المشورة القانونية، وتحيلهم إلى مركز المساعدة القانونية في غيانا.
    102. Probation services are administered by the Ministry of Human Services and Social Security through the Family Welfare Service. UN 102- يُعهد بأمر اختبار الجناة بعد الإفراج عنهم إلى إدارة رفاه الأسرة التابعة لوزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي.
    133. In 2008 the Counter Trafficking in Persons Unit (TIPS) established in the Ministry of Human Services and Social Security received nine (9) reports of human trafficking. UN 133 - - وفي عام 2008، تلقت وحدة مكافحة الاتجار بالأشخاص بوزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي تسعة بلاغات عن الاتجار بالبشر.
    The Ministry of Labour and the Ministry of Culture, Youth and Sport manage youth skills training programmes whilst the Ministry of Human Services and Social Security through the Women's Leadership Institute, manage a series of on-going training programmes that benefit approximately 2000 youth, men and women, to acquire a new skill for self employment or to make them more employable. UN وتدير وزارة العمل ووزارة الثقافة والشباب والرياضة برامج لتدريب مهارات الشباب، بينما تدير وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي من خلال معهد القيادات النسائية سلسلة من برامج التدريب الجارية التي يستفيد منها قرابة 000 2 شاب ورجل وامرأة، لاكتساب مهارات جديدة للعمل الحر أو لتأهيلهم لتولي الوظائف.
    427. The Government through the Ministry of Human Services and Social Security is responsible for ensuring that standards are adhered to for privately run homes for the elderly. UN 427 - - وتعد الحكومة مسؤولة من خلال وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي عن ضمان الالتزام بالمعايير الموضوعة لدور المسنين التي يديرها القطاع الخاص.
    The Ministry of Human Services and Social Security conducted training and capacity-building workshops for community focal points in relation to efforts to combat trafficking in persons in the hinterland communities of Lethem, Kato, Port Kaituma and Mabaruma. UN كما نظمت وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي حلقات عمل للتدريب وبناء القدرات من أجل المنسقين في المجتمعات المحلية تتصل بالجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص في مجتمعات المناطق الداخلية شملت مناطق ليثم وكاتو وميناء كايتوما وماباروما.
    The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Priya Manickchand, Minister for Human Services and Social Security of Guyana. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لصاحبة المعالي السيدة بريّا منكشاند، وزيرة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي في غيانا.
    130. The Ministry of Human Services and Social Security has the responsibility to oversee the welfare and social and legal protection of children in a safe and conducive environment. UN 130- وتسهر وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي على رفاه الأطفال وتمتعهم بالحماية الاجتماعية والقانونية في بيئة آمنة وملائمة(34).
    328. In 2008, the Ministry of Human Services and Social Security's national exercise registered 30,000 persons as single parents or single headed households (not only biological parent but grandmother, aunt, cousin etc) of which 90% were female. UN 328 - - وفي عام 2008، سجلت التجربة الوطنية بوزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي 000 30 شخص على أنهم والد وحيد أو أسرة معيشية يرعاها والد وحيد (ليس فقط الوالدة البيولوجية أو الحقيقية وإنما الجدة، أوالعمة، أوالخالة أوغيرها) كان من بينهم 90 في المائة من النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more