States parties should establish or support services for victims of family violence, rape, sexual assault and other forms of gender-based violence, including refuges, specially trained health workers, rehabilitation and counseling. | UN | ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف العائلي والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وتدريب موظفي الصحة تدريبا خاصا، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة |
22. States parties have established or supported services for victims of violence against women, including hotlines, counselling services, shelters and crisis centres, and emergency medical provision for victims. | UN | ٢٢ - وأنشأت بعض الدول اﻷطراف أو دعمت الخدمات التي تقدم لضحايا العنف ضد المرأة، بما في ذلك خطوط الاستغاثة الهاتفية، وخدمات تقديم المشورة، والملاجئ ومراكز معالجة اﻷزمات، وتقديم العلاج الطبي الطارئ للضحايا. |
22. States parties have established or supported services for victims of violence against women, including hotlines, counselling services, shelters and crisis centres, and emergency medical provision for victims. | UN | ٢٢ - وأنشأت بعض الدول اﻷطراف أو دعمت الخدمات التي تقدم لضحايا العنف ضد المرأة، بما في ذلك خطوط الاستغاثة الهاتفية، وخدمات تقديم المشورة، والملاجئ ومراكز معالجة اﻷزمات، وتقديم العلاج الطبي الطارئ للضحايا. |
(k) States parties should establish or support services for victims of family violence, rape, sex assault and other forms of gender-based violence, including refuges, specially trained health workers, rehabilitation and counselling; | UN | )ك( ينبغي للدول اﻷطراف أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف اﻷسري والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وموظفو الصحة ذوو الدربة الخاصة، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة؛ |
459. Although the Committee welcomes the drafting of a new bill on domestic violence, it continues to be concerned about the lack of information and data on all forms of violence against women and girls, the insufficient information on measures taken to prevent and combat violence against women, including services provided to victims, and the prosecution and punishment of perpetrators of all forms of violence. | UN | 459- وترحب اللجنة بإعداد مشروع القانون الجديد بشأن العنف المنزلي وإن كان لا يزال يساورها القلق إزاء نقص المعلومات والبيانات عن جميع أشكال العنف التي تمارس ضد النساء والبنات، وعن التدابير المتخذة لمنع العنف ضد المرأة ومناهضته، بما في ذلك الخدمات التي تقدم لضحايا العنف وملاحقة المتسببين في جميع أشكال العنف ومعاقبتهم. |
(k) States parties should establish or support services for victims of family violence, rape, sex assault and other forms of gender-based violence, including refuges, specially trained health workers, rehabilitation and counselling; | UN | )ك( ينبغي للدول اﻷطراف أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف اﻷسري والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وموظفو الصحة ذوو الدربة الخاصة، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة؛ |
(k) States parties should establish or support services for victims of family violence, rape, sex assault and other forms of genderbased violence, including refuges, specially trained health workers, rehabilitation and counselling; | UN | (ك) ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف الأسري والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وتدريب موظفي الصحة تدريباً خاصاً، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة؛ |
(k) States parties should establish or support services for victims of family violence, rape, sex assault and other forms of genderbased violence, including refuges, specially trained health workers, rehabilitation and counselling; | UN | (ك) ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف الأسري والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وتدريب موظفي الصحة تدريباً خاصاً، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة؛ |
“States parties should establish or support services for victims of family violence, rape sex assault and other forms of gender-based violence, including refugees, specially trained health workers, rehabilitation and counselling”. | UN | " ينبغي للدول أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف اﻷسري والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وموظفو الصحة المدربون خصيصا، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة " . |
(k) States parties should establish or support services for victims of family violence, rape, sex assault and other forms of gender-based violence, including refuges, specially trained health workers, rehabilitation and counselling; | UN | (ك) ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف الأسري والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وتدريب موظفي الصحة تدريباً خاصاً، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة؛ |
(k) States parties should establish or support services for victims of family violence, rape, sex assault and other forms of gender-based violence, including refuges, specially trained health workers, rehabilitation and counselling; | UN | (ك) ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف الأسري والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وتدريب موظفي الصحة تدريباً خاصاً، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة؛ |
(k) States parties should establish or support services for victims of family violence, rape, sex assault and other forms of gender-based violence, including refuges, specially trained health workers, rehabilitation and counselling; | UN | (ك) ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف الأسري والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وتدريب موظفي الصحة تدريباً خاصاً، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة؛ |
16. Although the Committee welcomes the drafting of a new bill on domestic violence, it continues to be concerned about the lack of information and data on all forms of violence against women and girls, the insufficient information on measures taken to prevent and combat violence against women, including services provided to victims, and the prosecution and punishment of perpetrators of all forms of violence. | UN | 16 - وترحب اللجنة بإعداد مشروع القانون الجديد بشأن العنف المنزلي وإن كان لا يزال يساورها القلق إزاء نقص المعلومات والبيانات عن جميع أشكال العنف التي تمارس ضد النساء والبنات، وعن التدابير المتخذة لمنع العنف ضد المرأة ومناهضته، بما في ذلك الخدمات التي تقدم لضحايا العنف وملاحقة المتسببين في جميع أشكال العنف ومعاقبتهم. |