"الخدمات الجنسية" - Translation from Arabic to English

    • sexual services
        
    • sex services
        
    • sexual service
        
    • sexual favors
        
    These victims provide sexual services in houses and flats. UN ويقدم هؤلاء الضحايا الخدمات الجنسية في بيوت وشقق.
    We consider the purchase of sexual services a violence against women. UN فنحن نعتبر شراء الخدمات الجنسية من ضروب العنف ضد المرأة.
    Selling women's sexual services by a third person is illegal. UN وقيام شخص ثالث ببيع الخدمات الجنسية التي تقدمها المرأة غير قانوني.
    Buying and selling sexual services at a public place are punishable under the provisions of the Act on public order. UN أما شراء وبيع الخدمات الجنسية في مكان عام، فهو يستوجب العقوبة في سياق أحكام القانون المتعلق بالنظام العام.
    A number of campaigns dealt with the demand for sexual services. UN وعالج عدد من هذه الحملات موضوع الإقبال على الخدمات الجنسية.
    It noted with satisfaction actions to counter trafficking in human beings, particularly the prohibition on purchase of sexual services. UN ولاحظت، مع الارتياح، إجراءات التصدي للاتجار بالبشر، ولا سيما حظر شراء الخدمات الجنسية.
    A law prohibiting the purchase of sexual services was an important tool in preventing trafficking and sexual exploitation. UN وشكَّل قانون يحظر شراء الخدمات الجنسية أداة هامة لمنع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي.
    33. Pakistan stressed that criminalizing the purchase of sexual services was an important step in combating human trafficking. UN 33- وشددت باكستان على أن تجريم شراء الخدمات الجنسية يشكل خطوة هامة في مكافحة الاتجار بالبشر.
    The person who sells sexual services is not punished. UN ولا يعاقب الشخص الذي يبيع الخدمات الجنسية.
    The Bahamian Government's position on women selling sexual services UN ' 3` موقف حكومة جزر البهاما من النساء اللواتي يبعن الخدمات الجنسية
    In many countries, research further suggests that some occupational groups are more prone to using sexual services than others, and that those who travel either for business or leisure are also more likely to use sexual services. UN وفي العديد من البلدان، تشير الأبحاث كذلك إلى أن بعض الفئات المهنية أميَل من غيرها إلى التماس الخدمات الجنسية وإلى أن احتمال اللجوء إلى هذه الخدمات يزداد أيضاً لدى المسافرين لأغراض العمل أو الترفيه.
    This distinction also applied to other types of sexual services and child pornography. UN ويسري هذا التمييز أيضا على سائر أنواع الخدمات الجنسية واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    The WCD would like to see Denmark follow the example of Sweden, and soon Norway, by making it a criminal act to purchase sexual services. UN ويود المجلس أن يرى الدانمرك تتبع مثال السويد، وقريبا أيضا النرويج، في تجريم شراء الخدمات الجنسية.
    Effects of laws prohibiting the purchase of sexual services UN آثار القوانين التي تحظر شراء الخدمات الجنسية
    The Minister for Women has also been very active in highlighting the purchase of sexual services and recently published a short report. UN كذلك فإن وزيرة شؤون المرأة نشطة للغاية في إبراز مسألة شراء الخدمات الجنسية ونشرت مؤخراً تقريراً قصيراً.
    He stressed the power relationships between traffickers, trafficked victims and persons who used exploitative sexual services. UN وأكّد على علاقات القوة في ما بين المتّجرين وضحايا الاتجار والأشخاص الذين يستخدمون الخدمات الجنسية الاستغلالية.
    Spain's national action plan against trafficking aims to reduce advertising of sexual services in the media. UN وتستهدف خطة العمل الوطنية لإسبانيا لمكافحة الاتجار، الحد من إعلانات الخدمات الجنسية في وسائط الإعلام.
    While these girls often face all of the dangers associated with being a child soldier, they may also be forced to provide sexual services or face other genderspecific abuse. UN وبينما تواجه أولئك البنات، في كثير من الأحيان، جميع الأخطار المقترِنة بتجنيد الأطفال، فإنهن قد يُرغمن أيضاً على تقديم الخدمات الجنسية أو يواجهن إيذاءً جنسانياً آخر.
    The Special Rapporteur was also informed that street children, both boys and girls, have been observed to wait at the roadsides on border crossings, on the Mexican side, offering sexual services and drugs to anyone interested. UN وقد أُبلغت المقررة الخاصة أيضاً أن أطفال الشوارع من بنين وبنات شوهدوا وهم واقفين في الطرف المكسيكي من الحدود على جانبي الطريق المؤدي إلى معابر الحدود يعرضون الخدمات الجنسية والمخدرات ﻷي شخص يريدها.
    Furthermore, in view of the higher number of young, single tourists that travel to Malindi, demand for sex services also appears greater. UN ذلك بالاضافة إلى أن العدد اﻷكبر من السياح الشباب العزب القادمين إلى ماليندي يجعل الطلب على الخدمات الجنسية تبدو أكبر أيضاً.
    Seventy percent of the sexual service advertisements published marketed sex phone lines. UN و 70 في المائة من إعلانات الخدمات الجنسية المنشورة سوقت الخطوط الهاتفية الجنسية.
    They'll trade sexual favors within their bonombo colonies. Open Subtitles سوف يتاجرون بتقديم الخدمات . الجنسية في أطار مستعمراتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more