It is important to also take exclusion into account when developing rural services. | UN | ومن المهم أيضاً إيلاء اهتمام لمسألة الإقصاء لدى تطوير الخدمات الريفية. |
However, financing for rural services faces multiple challenges. | UN | بيد أن تمويل الخدمات الريفية يواجه تحديات عدة. |
The lack, or neglect, of rural services -- in particular those to address HIV and sexual and reproductive health -- is a continuing problem in efforts to improve the situation of rural women. | UN | ويشكل نقص الخدمات الريفية أو إهمالها، ولا سيما الخدمات الموجهة إلى معالجة فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية، مشكلة مستمرة تواجه الجهود الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية. |
At the same time, we will encourage programmes and policies designed to strengthen rural service centre and small town systems, including strengthening institutions and mechanisms for local or regional planning. | UN | وفي الوقت ذاته، سنشجع البرامج والسياسات الرامية إلى تعزيز نظم مراكز الخدمات الريفية والمدن الصغيرة، بما في ذلك توطيد المؤسسات والآليات الضرورية للتخطيط المحلي أو الإقليمي. |
At the same time, we will encourage programmes and policies designed to strengthen rural service centre and small town systems, including strengthening institutions and mechanisms for local or regional planning. | UN | وفي الوقت ذاته، سنشجع البرامج والسياسات الرامية إلى تعزيز نظم مراكز الخدمات الريفية والمدن الصغيرة، بما في ذلك توطيد المؤسسات والآليات الضرورية للتخطيط المحلي أو الإقليمي. |
It is part of an overall programme to create small, locally run companies that provide rural services including electricity, water, gas and telephone services in order to stimulate local economic activity and contribute to wealth generation. | UN | وهو جزء من برنامج شامل لإنشاء، شركات صغيرة تدار محلياً لتوفير الخدمات الريفية بما فيها الكهرباء، والماء، والغاز وخدمات الهاتف بغية تشجيع النشاط الاقتصادي المحلي والمساهمة في توليد الثروة. |
UNCDF and UNDP are assisting the Government to define and test practical procedures for transferring these resources to local governments to support the participatory planning and management of rural services. | UN | ويساعد صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الحكومة في صياغة وتجريب إجراءات عملية لنقل هذه الموارد إلى الحكومات المحلية من أجل دعم تخطيط الخدمات الريفية وإدارتها بأسلوب يقوم على قاعدة تشاركية. |
Inadequate rural services | UN | عدم كفاية الخدمات الريفية |
:: rural services | UN | :: الخدمات الريفية |
In practice, that included increasing women's access to and control over income and access to land, providing credit and savings facilities, investing in basic rural services, improving market linkages and infrastructure, building women's knowledge and skills and strengthening women's organizations and their representation in political bodies. | UN | ويتطلب ذلك في الممارسة تحسين وصول المرأة إلى الدخل والأرض وسيطرتها على هذه السلع وتقديم تسهيلات ائتمانية وادخارية والاستثمار في الخدمات الريفية الأساسية وتقوية العلاقات والهياكل الأساسية السوقية وتعزيز معارف وقدرات المرأة ودعم المنظمات النسائية وتمثيلها في الأجهزة السياسية. |
A network of health services for mothers and children through the rural services Delivery Program and Urban Family Health Program have been established and a special nutrition program has been undertaken. | UN | 275 - وأُُنشئت شبكة للخدمات الصحية للأمهات والأطفال عن طريق برنامج إيصال الخدمات الريفية وكذلك برنامج الصحة الأسرية الحضرية وتعمل هذه الشبكة على تنفيذ برنامج تغذوي خاص. |
7. In a number of vegetable marketing projects in Lesotho and Nepal, the Agricultural Services Division is assisting extension services to provide a package of rural services for women, including training in production planning, improved post-harvest techniques and producer-market linkages. | UN | ٧ - وفي عدد من مشاريع تسويق الخضروات في ليسوتو ونيبال، تقوم شعبة الخدمات الزراعية بمساعدة خدمات اﻹرشاد على توفير مجموعة من الخدمات الريفية للمرأة، بما في ذلك التدريب في تخطيط الانتاج وتحسين تقنيات ما بعد الحصاد والصلات بين المنتج والسوق. |
Also, it provides rural services, drinking water for 6 million people, creates temporary employment by reconstruction and building of 3,248 kilometers of rural roads, creating employment and sustainable livelihood through small loans to 700,000 persons, 65 percent of whom are women, are some of the activities done in this area. | UN | ومن بين الأنشطة التي تضطلع بها الحكومة الأفغانية في هذا المجال تقديم الخدمات الريفية والماء الصالح للشرب لستة ملايين من الأشخاص، وخلق فرص عمل مؤقتة من خلال إعادة بناء الطرق الريفية التي يبلغ طولها 248 3 كيلومتراً ترميمها، وتوفير العمالة ومصادر مستدامة لكسب الرزق من خلال تقديم قروض صغيرة إلى 000 700 شخص، 65 في المائة منهم من النساء. |
27. However, fully exploiting the benefits of bundling rural services depends on government's ability to identify policy synergies (e.g. agriculture, energy, climate mitigation and adaptation, rural development, innovation and investment policies). | UN | 27- على أن استغلال فوائد تجميع الخدمات الريفية استغلالاً كاملاً يتوقف على قدرة الحكومة على تحديد جوانب التآزر في السياسات العامة (مثل فيما بين السياسات في مجالات الزراعة والطاقة وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها والتنمية الريفية والابتكار والاستثمار). |
30. The majority of unemployed people in rural areas lost jobs in town, but a considerable proportion lost jobs in rural areas: on state—owned farms, in agricultural cooperatives and cooperatives of other economic units, in institutions connected with agriculture, in commerce or in rural services. | UN | ٣٠- وقد فقد غالبية العاطلين عن العمل في المناطق الريفية وظائفهم التي كانوا يشتغلون بها في المدن، غير أن نسبة كبيرة منهم فقدت وظائفها في المناطق الريفية: في المزارع الحكومية، أو التعاونيات الزراعية، أو التعاونيات في الوحدات الاقتصادية اﻷخرى، أو في المؤسسات المتصلة بالزراعة، أو في التجارة، أو في الخدمات الريفية. |
(a) Increase the market opportunities available to small rural producers (including women) (b) Increase rural people's capacity to produce and market non-traditional products efficiently and effectively and to develop small-scale enterprises (c) Strengthen the rural services available to small producers (d) Increase access to financial and other capital services | UN | (أ) زيادة الفرص السوقية المتاحة لصغار المنتجين في الريف (بمن فيهم النساء) (ب) زيادة قدرة سكان الريف على إنتاج المنتجات غير التقليدية وتسويقها بفعالية وكفاءة وإقامة المشاريع الصغيرة (ج) تعزيز الخدمات الريفية المتاحة لصغار المنتجين (د) تحسين الحصول على الخدمات المالية وسائر الخدمات الرأسمالية (هـ) بناء القدرات البشرية والاجتماعية على صعيد المجتمعات المحلية |
A Pacific regional infrastructure facility will support better maintained and more reliable basic infrastructure in Pacific island countries, greater local employment opportunities for youth and associated improvements in rural service delivery and business costs. | UN | وسيدعم مرفق المحيط الهادئ الإقليمي للهياكل الأساسية إقامة هياكل أساسية تتمتع بصيانة أفضل ويمكن الاعتماد عليها بشكل أكبر في بلدان جزر المحيط الهادئ، وسيوجد فرص عمالة محلية للشباب، وتحسينات مصاحبة لذلك في توصيل الخدمات الريفية وتكاليف الأعمال التجارية. |
235. The basic essential services provided through the rural service network are outpatient treatment for common diseases, maternal and child health care, communicable disease control, environmental sanitation, dental care, health education and simple laboratory investigations. | UN | 235 - وتتكون الخدمات الحيوية الأساسية التي تقدم عن طريق شبكة الخدمات الريفية من علاج المرضى الخارجيين من الأمراض العادية ورعاية صحة الأم والطفل ومراقبة الأمراض المعدية والإصحاح البيئي والرعاية السنية والتثقيف الصحي والأبحاث المختبرية البسيطة. |
(c) Provide technical and financial assistance to local governments and their communities to increase and improve rural service provision especially in relation to providing for basic needs; | UN | (ج)تقديم المساعدة الفنية والمالية إلى الإدارات المحلية ومجتمعاتها لزيادة تأمين الخدمات الريفية وتحسينها لا سيما الخدمات المتعلقة بتلبية الحاجات الأساسية؛ |