"الخدمات الصحية الأولية" - Translation from Arabic to English

    • primary health services
        
    • primary health service
        
    • primary health care
        
    • first-level
        
    To achieve the objectives of expanding primary health services, the government needs to: UN ولتحقيق أهداف الخدمات الصحية الأولية الموسعة، يلزم أن تقوم الحكومة بما يلي:
    Lastly, the high cost of primary health services should be addressed. UN وأخيراً ينبغي التصدي لارتفاع تكاليف الخدمات الصحية الأولية.
    UNRWA provides direct primary health services, including drugs, to refugees. UN وتقدم الأونروا إلى اللاجئين الخدمات الصحية الأولية المباشرة، بما فيها الأدوية.
    The Tajikistan primary health care project will improve primary health services to the poor in rural areas and will develop a more equitable funding approach for health services. UN وسيؤدي مشروع طاجيكي للرعاية الصحية الأولية إلى تحسين الخدمات الصحية الأولية للفقراء في المناطق الريفية وسيُسهم في وضع نهج تمويلي أكثر إنصافا يتعلق بالخدمات الصحية.
    Ministry of Health reports about 96 registered cases, which have received the appropriate assistance from the primary health service Structures. UN :: تفيد وزارة الصحة بوجود 96 حالة مسجلة تم فيها تقديم المساعدة المناسبة من جانب أجهزة الخدمات الصحية الأولية.
    Women in many parts of the world have different and unequal access to and use of basic resources, including primary health services for the prevention and treatment of various diseases. UN والفرص المتاحة أمام المرأة في أنحاء كثيرة من العالم للحصول على الموارد الأساسية واستخدامها هي فرص متباينة وغير متكافئة، بما يشمل الخدمات الصحية الأولية للوقاية من الأمراض المختلفة وعلاجها.
    528. The Committee recommends that the State party allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children and facilitate greater access to primary health services. UN 528- توصي اللجنة بأن ترصد الدولة الطرف الموارد اللازمة وأن تضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الوضع الصحي للأطفال وتيسير إمكانية استفادتهم من الخدمات الصحية الأولية استفادة أكبر.
    UNFPA works with a network of partners, including Governments, other United Nations agencies and NGOs, to meet the emergency reproductive health needs of refugees and displaced persons and to see that reproductive health is an integrated part of primary health services. UN ويعمل الصندوق مع مجموعة من الشركاء، من بينهم الحكومات، وغيره من وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، لتلبية احتياجات اللاجئين والمشرّدين في مجال الصحة الإنجابية في الحالات الطارئة، وللعمل على أن تكون الصحة الإنجابية جزءاً لا يتجزّأ من الخدمات الصحية الأولية.
    (b) Facilitate greater access to free primary health services throughout the country as well as prevent and combat malnutrition, paying particular attention to pre and antenatal care for both children and their mothers; UN (ب) تيسير الوصول بقدر أكبر إلى الخدمات الصحية الأولية في جميع أنحاء البلد، فضلاً عن الوقاية من سوء التغذية ومكافحته، وإيلاء اهتمام خاص للرعاية السابقة للولادة لكل من المواليد وأمهاتهم؛
    CRC urged Bangladesh to increase access to free primary health services. UN وحثَّت اللجنة بنغلاديش على زيادة فرص الوصول إلى الخدمات الصحية الأولية مجاناً(110).
    564. The Committee notes with concern the increasing incidence of sexually transmitted diseases and that existing health services may not be tailored to the needs of adolescents, thus reducing their willingness to access primary health services. UN 564- تلاحظ اللجنة بقلق شديد زيادة حالات الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وأن الخدمات الصحية القائمة قد لا تكون مصممة بحيث تناسب احتياجات المراهقين، مما يؤدي إلى الحد من رغبتهم في الاستفادة من الخدمات الصحية الأولية.
    Take all necessary measures to increase access to free primary health services with particular attention to pre-natal and post-natal care for children and their mothers; UN (ج) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة الوصول إلى الخدمات الصحية الأولية المجانية مع الاهتمام بشكل خاص بالرعاية قبل الولادة وبعدها للأطفال وأمهاتهم؛
    64. Demand for UNRWA primary health services continues to rise. UN 64 - ويتزايد الطلب على الخدمات الصحية الأولية التي تقدمها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا).
    (a) Ensure that sufficient resources are allocated for the health sector and are used effectively, and that it develop and implement comprehensive policies and programmes for improving the health situation of children and facilitating a greater and equal access to quality primary health services by mothers and children in all areas of the country in order to end the disparities in health-care access; UN (أ) الحرص على تخصيص موارد كافية لقطاع الصحة واستخدامها بفاعلية، ووضع سياسات وبرامج شاملة وتنفيذها لتحسين الوضع الصحي للأطفال وتسهيل تلقي الأمهات والأطفال مزيداً من الخدمات الصحية الأولية الجيدة وعلى قدم المساواة مع غيرهم من الشرائح في جميع مناطق البلاد للحد من التفاوت في الحصول على الخدمات الصحية؛
    (b) Facilitate greater access to primary health services, notably in rural areas; reduce the incidence of maternal, child and infant mortality; prevent and combat malnutrition, especially among vulnerable and disadvantaged groups of children; and continue to promote proper breastfeeding practices; UN (ب) تيسير الوصول بقدر أكبر إلى الخدمات الصحية الأولية وبخاصة في المناطق الريفية؛ وتخفيض معدل الوفيات الناتجة عن الأمومة ووفيات الأطفال والرضع؛ ومنع ومكافحة سوء التغذية، لا سيما بين الأطفال المستضعفين والمعوقين؛ ومواصلة تشجيع عمليات الرضاعة الطبيعية السليمة؛
    The BPfA recognizes women's " unequal access to and use of basic health resources, including primary health services. " It also recognizes the importance of implementing the International Conference on Population and Development (ICPD) Programme of Action (PoA) and the Copenhagen Declaration, as is the case in Swaziland, Zambia and Uganda. UN 27 - يسلم منهاج عمل بيجين بأنه " تتفاوت إمكانية حصول المرأة على الموارد الصحية الأساسية واستخدامها، بما في ذلك الخدمات الصحية الأولية " ويسلم أيضاً بأهمية تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان كوبنهاغن كما يحدث في سوازيلند وزامبيا وأوغندا .
    It further acknowledged that women have different and unequal access to and use of basic health resources, including primary health services for the prevention and treatment of childhood diseases, malnutrition, anaemia, diarrhoeal diseases, communicable diseases, malaria and other tropical diseases and tuberculosis, among others. UN وأقر المنهاج أيضا بأن إمكانية حصول المرأة على الموارد الصحية الأساسية واستخدامها تختلف وتتفاوت، بما في ذلك الخدمات الصحية الأولية للوقاية من أمراض الأطفال ومعالجتها، وسوء التغذية، وفقر الدم، وأمراض الإسهال، والأمراض التي تنتقل بالعدوى، والملاريا وغيرها من أمراض المناطق الحارة، والدرن الرئوي، وغير ذلك من الأمراض.
    (b) Facilitate greater access to free primary health services; reduce the incidence of maternal, child and infant mortality; prevent and combat malnutrition, especially among vulnerable and disadvantaged groups of children; promote proper breastfeeding practices; reinforce family planning services; and increase access to safe drinking water and sanitation; UN (ب) تيسير الحصول على الخدمات الصحية الأولية مجاناً بتوفير إمكانيات أكبر؛ وخفض نسب حدوث وفيات الأمهات والأطفال والرضع؛ والوقاية من سوء التغذية ومكافحتها، خاصة بين المجموعات الضعيفة والمتضررة من الأطفال؛ وتشجيع الممارسات الملائمة للرضاعة الطبيعية؛ وتعزيز خدمات تنظيم الأسرة؛ وزيادة سبل الحصول على المياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية؛
    On the occasion of the WHO SouthEast Asia Regional Conference on the primary health service held in September 1983 in Pyongyang, examples were set in three counties and two cities (or district) which developed primary health service into a mass drive. UN وبمناسبة انعقاد مؤتمر منظمة الصحة العالمية الإقليمي لجنوب شرقي آسيا بشأن الخدمات الصحية الأولية, في أيلول/سبتمبر, في بيونغ يانغ، قُدمت ثلاثة أمثلة عن ثلاث محافظات ومدينتين (أو مقاطعتين) تحولت فيها الخدمات الصحية الأولية إلى دافع جماعي.
    primary health care services are also delivered under the project, including detection, treatment, and transport to a hospital if necessary. UN بالإضافة إلى تقديم الخدمات الصحية الأولية من كشف ومعالجة وتحويل للمستشفيات عند الحاجة.
    34. first-level health-care services - primary health care - are highly accessible and have sufficient technical capacity to handle frequently recurring health problems in a comprehensive manner. UN 34- وتمتاز الخدمات الصحية الأولية المستوى، أي الرعاية الأولية، بسهولة إمكانية الإفادة منها وبكفاية قدرتها على تقديم الحلول التقنية بما يمكّنها من معالجة مشاكل الصحة الشائعة الظهور معالجةً شاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more