"الخدمات الصحية الجيدة" - Translation from Arabic to English

    • quality health services
        
    • good health services
        
    • quality health service
        
    • high-quality health services
        
    :: Promotion of quality health services access based on equality; UN :: تعزيز الحصول على الخدمات الصحية الجيدة بشكل متساو؛
    Access to quality health services was largely unobtainable due to prohibitive costs or the lack of qualified professionals. UN وكان من المتعذر إلى حد كبير الوصول إلى الخدمات الصحية الجيدة النوعية بسبب التكاليف الباهظة أو نقص المهنيين المؤهلين.
    Provision of quality health services is a labour-intensive business which requires qualified health workers. UN فتوفير الخدمات الصحية الجيدة مهمة كثيفة العمالة تقتضي عاملين صحيين مؤهلين.
    Such persecution violates the right to health of persons by impeding their access to quality health services. UN ويعد ذلك الاضطهاد انتهاكا للحق في الصحة للأشخاص عن طريق عرقلة وصولهم إلى الخدمات الصحية الجيدة.
    good health services depend on a functional communication system for attending to emergencies. UN وتتوقف الخدمات الصحية الجيدة على نظام للاتصال الوظيفي للعناية بالحالات الطارئة.
    24. States should take measures to improve access to quality health services to people of African descent. UN ٢٤ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين فرص حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    This partnership contributes directly to the development of sustainable health systems that work to ensure universal access to quality health services and the transition towards universal health coverage. UN وتسهم هذه الشراكة بصورة مباشرة في تطوير النظم الصحية المستدامة، التي تعمل على كفالة حصول الجميع على الخدمات الصحية الجيدة النوعية والانتقال إلى التغطية الصحية الشاملة.
    24. States should take measures to improve access to quality health services to people of African descent. UN ٢٤ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين فرص حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    28. States should take measures to improve access to quality health services to people of African descent. UN ٢8- ينبغي أن تتخذ الدول تدابير لتحسين إمكانية حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    24. States should take measures to improve access to quality health services for people of African descent. UN ٢٤ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين فرص حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    63. These achievements are a result of the increased availability of quality health services, the referral system and advanced strategies. UN 63- وهذا التقدم المحرز ناتج عن زيادة الخدمات الصحية الجيدة المتاحة، وتنفيذ نظام الإحالة واستراتيجيات متقدمة.
    129. Various measures have been taken concerning equal access to quality health services for persons with disabilities. UN 129- وقد اتخذت عدة تدابير فيما يتصل بتحقيق المساواة في حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الخدمات الصحية الجيدة.
    45. Access to quality health services is more readily available in urban areas than in rural areas. UN ٤٥ - يُتاح الحصول على الخدمات الصحية الجيدة بسهولة أكبر في المناطق الحضرية منه في المناطق الريفية.
    The main objective of the mutual health insurance system is to sustainably improve public access to higher quality health services on a sustainable basis, especially care for mothers and children. UN ويكمن الهدف الرئيسي من شبكة التأمين الصحي التعاضدي في تحسين وصول السكان إلى الخدمات الصحية الجيدة بشكل مستدام، وبخاصة الأمهات والأطفال.
    The main objective of the health insurance network is to improve public access to quality health services on a sustainable basis, especially care for mothers and children. UN والهدف الرئيسي لشبكة الجمعيات الصحية التي لا تبغي الربح المادي هو تحسين قدرة الناس على الاستفادة من الخدمات الصحية الجيدة النوعية ولا سيما في مجال الرعاية الخاصة بالأم والطفل.
    UNFPA has also increased its work in this regard and in supporting access to quality health services for indigenous and ethnic minority women. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا على نحو متزايد في هذا الصدد وفي سبيل دعم فرص حصول نساء الشعوب الأصلية ونساء الأقليات الإثنية على الخدمات الصحية الجيدة.
    The principal objective is to improve the availability and utilization of quality health services for women in order to reduce maternal mortality. UN وتهدف الحملة بشكل رئيسي إلى النهوض بتوافر الخدمات الصحية الجيدة للنساء واستخدامهن لها من أجل خفض معدلات الوفيات النفاسية.
    5. Ensuring equitable access to quality health services is still a challenge. UN 5 - وما فتئ تأمين الحصول على قدم المساواة على الخدمات الصحية الجيدة يشكل تحديا.
    In particular in countries where the health sector is highly privatized, impoverished older persons have no access to good health services. UN وذكر أنه في البلدان التي يكون فيها قطاع الصحة في معظمه ضمن القطاع الخاص فإن المسنين الفقراء لا يستطيعون الحصول على الخدمات الصحية الجيدة.
    While basic health services were available, quality health service delivery was not accessible to the most vulnerable population. UN وفي حين تتاح الخدمات الصحية الأساسية يستعصي على أضعف فئات السكان الوصول إلى الخدمات الصحية الجيدة(88).
    Improving the availability of and access to high-quality health services; UN 2- تحسين فرص الحصول على الخدمات الصحية الجيدة وزيادة توافرها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more