(d) The lack of proper health services and the drastic reduction of public expenditures in the field of health; | UN | )د( نقص الخدمات الصحية المناسبة والتخفيض الشديد في اﻹنفاق الرسمي في مجال الصحة؛ |
Rural women's access to adequate health services | UN | فرص وصول المرأة الريفية إلى الخدمات الصحية المناسبة |
Article 12 of the Convention calls upon States Parties to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of health care, emphasizing the need to ensure appropriate health services in connection with pregnancy, confinement and the post-partum period. | UN | تدعو هذه المادة الدول الأطراف إلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز في ميدان الرعاية الصحية، مع التأكيد على ضرورة توفير الخدمات الصحية المناسبة للحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
The military health services have all the specialties necessary to offer appropriate health services to women. | UN | وتتوافر في دوائر الصحة العسكرية جميع التخصصات اللازمة لتقديم جميع الخدمات الصحية المناسبة للمرأة. |
152. The Committee is concerned about the high mortality rate among children and women due to the lack of proper health services, or inadequate health services. | UN | ٢٥١- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات الوفيات في صفوف اﻷطفال والنساء بسبب انعدام الخدمات الصحية المناسبة أو قصورها. |
2. Rural women's access to adequate health services | UN | 2 - فرص وصول المرأة الريفية إلى الخدمات الصحية المناسبة |
It added that guaranteeing access to adequate health services was not only a State obligation, but also an essential element to ensure persons can exercise their rights in an effective and appropriate manner. | UN | وأضافت أن ضمان الوصول إلى الخدمات الصحية المناسبة لم يكن مجرد التزام من الدولة ولكنه كان أيضاً عنصراً أساسياً لضمان تمكن الناس من ممارسة حقوقهم بطريقة فعالة وملائمة. |
The Committee concludes that the State party has failed to ensure the enactment and application of policies, including health-care protocols and hospital procedures to address the sexual violence experienced by her and that it did not provide appropriate health services in her case and accordingly finds that the State party has violated the rights of the author's daughter's under article 12 of the Convention. | UN | وتخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف لم تكفل سن وتنفيذ سياسات، بما يشمل بروتوكولات تقديم الرعاية الصحية وإجراءات الخدمات الاستشفائية، من أجل التصدي للعنف الجنسي الذي تعرضت له ابنة صاحبة البلاغ وأنها لم توفر لها الخدمات الصحية المناسبة. وبناء على ذلك، تخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد انتهكت حقوق ابنة صاحبة البلاغ بموجب المادة 12 من الاتفاقية. |
(j) Making available appropriate health services to specifically address the needs of indigenous people. | UN | (ي) توفير الخدمات الصحية المناسبة للوفاء بصفة خاصة باحتياجات السكان الأصليين. |