"الخدمات الطبية في" - Translation from Arabic to English

    • medical services in
        
    • medical services at
        
    • Medical Service in
        
    • medical services to
        
    • the Medical Services
        
    • of medical services
        
    • Medical Officer
        
    • medical services for
        
    • 's medical services
        
    In the case of medical services in the field, centralized funding for large-scale emergency medical requirements would be optimal. UN وفي حالة الخدمات الطبية في الميدان، فإن التمويل المركزي للاحتياجات الطبية الطارئة الواسعة النطاق يشكل النهج الأمثل.
    Audit of medical services in UNIFIL. UN مراجعة الخدمات الطبية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    While describing the Medical Services and programmes provided at headquarters duty stations, the report focuses on medical services in the field, as the latter are deemed to be inadequate. UN ومع أن التقرير يصف الخدمات والبرامج الطبية المتاحة في مراكز عمل المقار فإنه يركز على الخدمات الطبية في الميدان حيث تعتبر هذه الخدمات الأخيرة غير كافية.
    Since the United Nations Medical Service in New York has a coordinating role in the administration of staff welfare benefits for the entire United Nations system, its medical officers also have to represent the heads of the other medical services at Pension Board and other meetings. UN ونظرا ﻷن شعبة الخدمات الطبية في اﻷمم المتحدة بنيويورك تضطلع بدور تنسيقي في إدارة استحقاقات رفاه الموظفين لمصلحة منظومة اﻷمم المتحدة برمتها، فإنه يتعين أيضا على أطبائها أن يمثلوا رؤساء الخدمات الطبية اﻷخرى في اجتماعات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية وغيرها من الاجتماعات.
    Review of the Medical Service in the United Nations system UN استعراض الخدمات الطبية في منظومة الأمم المتحدة
    Review of the provision and management of medical services to field missions UN استعراض توفير وإدارة الخدمات الطبية في البعثات الميدانية
    Improved managerial capability in the provision of medical services in the field UN تحسن القدرة الإدارية على توفير الخدمات الطبية في الميدان
    In an audit of medical services in MONUC, OIOS found that the Mission did not have comprehensive medical support and contingency plans as required by the Medical Support Manual for United Nations Peacekeeping Operations. UN في مراجعة لحسابات الخدمات الطبية في البعثة، وجد المكتب أن البعثة لم يكن لديها الدعم الطبي الشامل وخطط الطوارئ المنصوص عليهما في دليل الدعم الطبي لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Delayed deployment of medical equipment and medicines and the inability of contingents to maintain their medical facilities on a self-containment basis negatively impacted the delivery of medical services in UNAMID UN إن التأخير في نشر المعدات الطبية والأدوية وعدم قدرة الوحدات على تسيير مرافقها الطبية على أساس الاكتفاء الذاتي تركا أثرا سلبيا على تقديم الخدمات الطبية في البعثة
    However, in percentage terms, it has been falling since 1997 as a result of the increase in the price of medical services in recent years. UN على أنها هبطت بالنسبة المئوية منذ عام 1997 نتيجة ارتفاع أسعار الخدمات الطبية في السنوات الأخيرة.
    The State party therefore denies that the prison has no or inadequate medical services in breach of articles 7 and 10. UN ومن ثم، فقد نفت الدولة الطرف أن الخدمات الطبية في السجن غير كافية أو منعدمة، وان ذلك يشكل انتهاكا للمادتين 7 و10.
    All medical services in the Territory are based at the King Edward VI Memorial Hospital at Stanley. UN وتتركز جميع الخدمات الطبية في اﻹقليم في مستشفى الملك ادوارد السادس التذكاري في ستانلي.
    medical services in the mission area are provided under a letter-of-assist arrangement at an estimated cost of $10,500 per month. UN تقدم الخدمات الطبية في منطقة البعثة وفق ترتيبٍ لرسائل التوريد بتكلفة تقدر ﺑ ٥٠٠ ١٠ دولار شهريا.
    The State party therefore denies that the prison has no or inadequate medical services in breach of articles 7 and 10. UN ومن ثم، فقد نفت الدولة الطرف أن الخدمات الطبية في السجن غير كافية أو منعدمة، وان ذلك يشكل انتهاكا للمادتين 7 و10.
    :: Improved managerial capability in the provision of medical services in the field UN :: تحسن القدرة الإدارية على توفير الخدمات الطبية في الميدان
    Since the second intifada, handicapped people from the Gaza Strip no longer had the opportunity to access medical services in the West Bank. UN ومنذ اندلاع الانتفاضة الثانية لم يعد بإمكان المعوقين من قطاع غزة الحصول على الخدمات الطبية في الضفة الغربية.
    Those resources will be used to expand medical services in public health units to 24 hours a day; here, we have seen excellent results. UN وستستعمل هذه الموارد لتمديد تقديم الخدمات الطبية في وحدات الصحة العامة إلى 24 ساعة في اليوم؛ ولقد شهدنا هنا تحقيق نتائج ممتازة.
    Since the United Nations Medical Service in New York has a coordinating role in the administration of staff welfare benefits for the entire United Nations system, its medical officers also have to represent the heads of the other medical services at Pension Board and other meetings. UN ونظرا ﻷن شعبة الخدمات الطبية في اﻷمم المتحدة بنيويورك تضطلع بدور تنسيقي في إدارة استحقاقات رفاه الموظفين لمصلحة منظومة اﻷمم المتحدة برمتها، فإنه يتعين أيضا على أطبائها أن يمثلوا رؤساء الخدمات الطبية اﻷخرى في اجتماعات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية وغيرها من الاجتماعات.
    :: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all UNSOA personnel in coordination with medical services at the United Nations Office at Nairobi UN :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم خدمات المشورة والاختبار الطوعية والسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي المكتب، بالتنسيق مع الخدمات الطبية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Since all medical examination reports are processed in the Medical Service in New York, there has been an enormous increase in overseas examinations as a result of the unprecedented expansion of peace-keeping missions mandated by the Security Council. UN ولما كانت كافة التقارير الطبية تجهز في دائرة الخدمات الطبية في نيويورك فقد كانت ثمة زيادة ضخمة في الفحوص الخارجية نتيجة لتوسع لم يسبق له نظير في بعثات حفظ السلم التي قررها مجلس اﻷمن.
    :: Review of the provision and management of medical services to field missions UN :: استعراض توفير وإدارة الخدمات الطبية في البعثات الميدانية
    That Officer would also serve as the first point of technical support to the United Nations Volunteers doctors and nurses deployed in the regional offices and would serve as a backup to the Chief Medical Officer in his or her absence. UN كما ينوب عن رئيس الخدمات الطبية في غيابه.
    All United Nations medical facilities are responsible for emergency medical services for all United Nations troops and United Nations staff in their area of responsibility. UN وجميع المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة تُعتبر مسؤولة عن توفير الخدمات الطبية في حالات الطوارئ لجميع قوات الأمم المتحدة وموظفيها في مناطق مسؤولياتهم.
    The damage inflicted on the Lebanese educational sector by Israel during its 2006 war against his country amounted to approximately $70 million, and Lebanon's medical services had also suffered. UN وأن الأضرار التي ألحقتها إسرائيل بالقطاع التعليمي اللبناني خلال حرب عام 2006 ضد بلاده بلغت حوالي 70 مليون دولار ، وأشار إلى أن الخدمات الطبية في لبنان عانت أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more