The public services that a facility was constructed to provide -- such as clinical services, or educational services -- were provided by the public authority, and not by the private party. | UN | وتقدِّم السلطة العمومية، لا الطرف من القطاع الخاص، الخدمات العامة التي شُيِّد المرفق لتقديمها من قبيل الخدمات العياديّة، أو الخدمات التعليمية. |
Providing public services that contribute to a healthy, educated labour force helps build national stability and strengthens the legitimacy of government. | UN | ويساعد توفير الخدمات العامة التي تسهم في وجود قوة عاملة تتمتع بصحة جيدة وبحظ من التعليم على بناء الاستقرار الوطني وتعزيز شرعية الحكومة. |
Locally recruited security personnel at other duty stations are under the General Service category, which has a salary scale different from that for the Security Service category. | UN | أما أفراد الأمن المستقدمين محليا في مراكز العمل الأخرى في إطار فئة الخدمات العامة التي يكون لها جدول مرتبات مختلفا عن جدول مرتبات فئة خدمات الأمن. |
30. Out of 546 promotions in the General Service category, 63.6 per cent were women. | UN | 30 - وشكلت النساء 63.6 في المائة من الترقيات في فئة الخدمات العامة التي بلغ إجماليها 546 ترقية. |
In addition, when it became necessary to pay for public services which previously had been free of charge, loss of livelihood made it very difficult to do so. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنه عندما يصبح من الضروري دفع مقابل للحصول على الخدمات العامة التي كانت مجانية في السابق يصبح من الصعب إلى حد بعيد الحصول على هذه الخدمات بعد فقدان مصادر كسب الرزق. |
Most members of this group use the public services offered by the Ministry of Health, the IMSS Solidarity Programme, and the state and municipal services. | UN | وتستفيد غالبية هذه الفئة من الخدمات العامة التي تقدمها وزارة الصحة وبرنامج التضامن والخدمات الرسمية والبلدية. |
Among their many promotional activities, public service announcements were produced and placed on local radio stations. | UN | ومن بين اﻷنشطة الترويجية الكثيرة التي اضطلعت بها المراكز، انتاج إعلانات الخدمات العامة التي اذيعت في محطات اﻹذاعة المحلية. |
(iv) In the area of human resources management, common services which had existed at Vienna for staff counselling, housing and language training have effectively been dismantled. | UN | `4 ' وفي مجال إدارة الموارد البشرية، انتهت تقريباً الخدمات العامة التي كانت موجودة بفيينا لأغراض تقديم المشورة إلى الموظفين، والإسكان، والتدريب اللغوي. |
Governments can influence the trajectory of consumption while enhancing dignity and social sustainability by investing in universal public services that ensure that the fruits of development are distributed to all, without discrimination. | UN | ويمكن للحكومات أن تؤثر على مسار الاستهلاك مع تعزيز الكرامة والاستدامة الاجتماعية من خلال الاستثمار في تعميم الخدمات العامة التي تكفل توزيع ثمار التنمية على الجميع دون تمييز. |
This results in the growth of precarious work and the reduction of public services that ameliorate the effects of a sluggish economic recovery and that act as a drag on economic growth. | UN | ويؤدي هذا إلى نمو غير مستقر للعمل وإلى تقليل الخدمات العامة التي تحسن من آثار الانتعاش الاقتصادي البطئ، وهو أيضا معوق للنمو الاقتصادي. |
Local, regional and national governments need the capacity and resources to deliver effective economic and social policies that promote human development and manage the public services that citizens expect. | UN | فالحكومات المحلية والإقليمية والوطنية تحتاج إلى القدرات والموارد كي تضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية الفعالة التي تعزز التنمية البشرية وتدير الخدمات العامة التي يتوقعها المواطنون. |
Local, regional and national governments must use their capacity and resources to deliver effective economic and social policies that promote human development and manage the public services that citizens expect. | UN | إذ تحتاج الحكومات المحلية والإقليمية والوطنية إلى القدرات والموارد كي تنفذ السياسات الاقتصادية والاجتماعية الفعالة التي تعزز التنمية البشرية وتدير الخدمات العامة التي يتوقعها المواطنون. |
The model aims to provide women with multiple services, drawing on existing services, in the same location, and to reduce the cost to the beneficiary when using public services that are normally spread out and often far from each other. | UN | ويهدف هذا النموذج إلى تقديم خدمات متعددة إلى المرأة في نفس الموقع، اعتمادا على الخدمات القائمة، والحد من التكاليف التي تتكبدها المستفيدات عند استخدام الخدمات العامة التي تنتشر عادة على مساحة كبيرة وتكون بعيدة بعضها عن بعض في كثير من الأحيان. |
The resource growth of $155,900 represents the effect of the reduced requirements as a result of the abolition of the General Service post, being more than offset by the increase due to the application of the new standardized vacancy rates. | UN | ويمثل النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ١٥٥ دولار أثر الاحتياجات المخفضة نتيجة إلغاء الوظيفة من فئة الخدمات العامة التي قابلتها والزيادة التي ترجع إلى تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
The resource growth of $155,900 represents the effect of the reduced requirements as a result of the abolition of the General Service post, being more than offset by the increase due to the application of the new standardized vacancy rates. | UN | ويمثل النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ١٥٥ دولار أثر الاحتياجات المخفضة نتيجة إلغاء الوظيفة من فئة الخدمات العامة التي قابلتها والزيادة التي ترجع إلى تطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة. |
37. The note reflected commitments made by the Secretary-General following the comprehensive salary survey for staff in the General Service category which had taken place in New York in 1989. | UN | ٣٧ - وتعكس المذكرة التزامات اﻷمين العام إثر الدراسة الاستقصائية الشاملة لمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة التي جرت في نيويورك في عام ١٩٨٩. |
Comparators retained for the local salary survey for the General Service category conducted in Port-au-Prince in June 1998 were a commercial bank, two embassies and two oil companies. | UN | واتخذ مصرف تجاري وسفارتان وشركتان نفطيتان أساسا للمقارنة من أجل إجراء الدراسة الاستقصائية لمرتبات الموظفين المحليين من فئة الخدمات العامة التي جرت في بورت أو برنس في حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
Regional and national governments must have the capacity and resources to deliver effective economic and social policies which promote human development and manage the public services which citizens expect. | UN | ومن الجدير بالحكومات الوطنية والإقليمية أن تتوافر لديها القدرات والموارد اللازمة للاضطلاع بسياسات اقتصادية واجتماعية فعالة من شأنها أن تشجع التنمية البشرية وأن تدير الخدمات العامة التي يتوقعها المواطنون. |
- Progress with regard to the various types of public services which have benefited significant numbers of women (education, health and so on). | UN | - إحراز تقدم في أنواع مختلفة من الخدمات العامة التي تُفيد قطاعات كبيرة من النساء (في التعليم والصحة). |
However, more remote municipalities and rural areas still lack information on the public services offered by the Equal Opportunities Ombudsman's Office. | UN | أما البلديات النائية والمناطق الريفية فلا تزال تفتقر إلى المعلومات عن الخدمات العامة التي يتيحها مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص. |
Miraya-FM is closely cooperating with AMIS in preparing weekly programmes and public service announcements which are broadcast by state radio stations in Nyala, Geneina and El Fasher. | UN | لكن إذاعة مرايا تتعاون عن كثب مع البعثة الأفريقية في السودان في إعداد برامج أسبوعية وإعلانات الخدمات العامة التي تبثها المحطات الإذاعية في ولايات نيالا والجنينة والفاشر. |
In the area of human resources management (HRM), common services which had existed at Vienna for staff counselling, housing and language training have effectively been dismantled. | UN | 104- في مجال إدارة الموارد البشرية، أُلغيت تقريباً الخدمات العامة التي توفرت في فيينا لتقديم المشورة إلى الموظفين وخدمات الإسكان والتدريب اللغوي. |
While the focus is, these days, primarily on the achievement of the Millennium Development Goals, the excellence of public services to be delivered by any institution depends on how talented and competent its human resources are. | UN | وإذا كان الاهتمام في الآونة الأخيرة قد انصب بالأساس على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن درجة امتياز الخدمات العامة التي يتعين على أية مؤسسة تقديمها يتوقف على مواهب وكفاءات مواردها البشرية. |