"الخدمات العامة على" - Translation from Arabic to English

    • public services at the
        
    • of public services
        
    • public service
        
    • general services
        
    • public services on
        
    • the General Service
        
    • common services on
        
    • to public services
        
    Even though approaches to the question of privatization still vary greatly from State to State, it has become clear that privatization alone cannot solve all the problems regarding the provision of public services at the local level and that comprehensive strategies beyond privatization must be developed. UN ومع أن نُهج تناول مسألة الخصخصة لا تزال تتباين تباينا كبيرا من دولة إلى أخرى، فقد أصبح من الواضح أن الخصخصة وحدها لا يمكنها حل جميع المشاكل المتعلقة بتوفير الخدمات العامة على الصعيد المحلي، وأنه يجب وضع استراتيجيات شاملة تتجاوز الخصخصة.
    In Gambia, the Government is developing methods for increasing the participation of civil society in order to identify budgetary priorities, tracking of budget spending to key sectors and monitoring of the quality of public services at the national level. UN وفي غامبيا، تستحدث الحكومة حالياً أساليب ترمي إلى زيادة مشاركة المجتمع المدني من أجل تحديد الأولويات في الميزانية، وتَتَبُّع ما يُنفق من الميزانية على القطاعات الرئيسية، ورصد جودة الخدمات العامة على الصعيد الوطني.
    (ii) Developing human resource capacities for effective delivery of public services; UN ' 2` تنمية قدرات الموارد البشرية من أجل تقديم الخدمات العامة على نحو فعال؛
    The Committee is also concerned that members of indigenous peoples' communities may not enjoy equal access to public service. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لاحتمال عدم استفادة السكان الأصليين من الخدمات العامة على قدم المساواة مع غيرهم.
    Reassignment of Chief, general services Section to the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda UN إعادة انتداب رئيس قسم الخدمات العامة على مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
    53. The third strategic area of support for local governance is 1.3: Develop local capacity to deliver and maintain basic infrastructure and public services on a sustainable basis. UN 53 - وثالث مجال دعم استراتيجي للحكم المحلي هو 1-3: تطوير القدرة المحلية على إقامة البنية التحتية وإيصال الخدمات العامة على أساس مستدام والمحافظة عليهما.
    It is considered that staff at the Professional level and above would be recruited internationally to work at Kingston and staff at the General Service level would be recruited locally in Jamaica. UN ويُرى أنه يجري توظيف موظفي الفئة الفنية وما فوقها على أساس دولي للعمل في كينغستون وتوظيف موظفي فئة الخدمات العامة على أساس محلي في جامايكا.
    The Committee further notes with concern that the reform of the statute on civil servants currently under way providing for the privatization of certain public services at the federal, cantonal and communal levels might infringe upon the acquired rights of civil servants, as recognized under the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة كذلك مع القلق أن إصلاح النظام الأساسي للموظفين المدنيين الجاري حالياً، والذي يسمح بخصخصة بعض الخدمات العامة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الكانتونات والبلديات قد ينتهك الحقوق المكتسبة للموظفين المدنيين على النحو المعترف به في العهد.
    More women are found on the local administrative boards, where citizens participate in planning, determination of investment schemes and control of public services at the local level, but they are still very few in comparison with men. UN ويوجد عدد أكبر من النساء في المجالس اﻹدارية المحلية حيث يشترك المواطنون في مشاريع التخطيط وتحديد الاستثمارات ومراقبة الخدمات العامة على الصعيد المحلي، ولكن ما زال عددهن ضئيلا للغاية بالمقارنة بأعداد الرجال.
    If all went well, on 1 July 2004 the three Village Councils would be given responsibility for the full range of public services at the village level. UN وإذا أخذت الأمور مجراها العادي، فستُمنح المجالس القروية بحلول 1 تموز/يوليه 2004 المسؤولية عن كامل الخدمات العامة على المستوى القروي.
    46. The Joint Steering Committee for Peacebuilding adopted a $3 million Peacebuilding Fund project aimed at improving the quality of public services at the local level. UN 46 - اعتمدت اللجنة التوجيهية المشتركة لبناء السلام مشروعا تابعا لصندوق بناء السلام بمبلغ ثلاثة ملايين دولار يرمي إلى تحسين جودة الخدمات العامة على المستوى المحلي.
    :: Organization of 30 round tables and seminars on decentralization, accounting, finance and management control in public services at the local level and implementation of multimedia public information campaign to raise awareness among beneficiaries of public services UN :: تنظيم 30 مائدة مستديرة وحلقة دراسية حول اللامركزية والمحاسبة والشؤون المالية والرقابة الإدارية في الخدمات العامة على المستوى المحلي والقيام بحملة إعلامية متعددة الوسائط لتوعية المستفيدين بالخدمات العامة
    Organization of 30 round tables and seminars on decentralization, accounting, finance and management control in public services at the local level and implementation of a multimedia public information campaign to raise awareness among beneficiaries of public services UN تنظيم 30 اجتماع مائدة مستديرة وحلقة دراسية عن اللامركزية والمحاسبة والشؤون المالية وضوابط الإدارة في مجال الخدمات العامة على المستوى المحلي والقيام بحملة إعلامية متعددة الوسائط لتوعية المستفيدين من الخدمات العامة
    UNMIK has insisted with the Minister of public services that the rule of law must be upheld and applicable legislation complied with. UN وأكدت البعثة في اتصالاتها مع وزير الخدمات العامة على ضرورة كفالة سيادة القانون والامتثال للتشريع الساري.
    Greater importance needed to be given to restoring the role and effectiveness of public services at all levels. UN ويلزم إيلاء مزيد من اﻷهمية لاستعادة دور وفعالية الخدمات العامة على جميع المستويات.
    It is undeniable that a framework enabled by information and communications technologies is essential for public administration, particularly for the effective delivery of public services. UN ولا سبيل لإنكار أن وجود إطار معزّز بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات هو أمر ضروري للإدارة العامة، ولا سيما من أجل تقديم الخدمات العامة على نحو فعال.
    :: How can multilevel governance and decentralization contribute to better public service delivery at the local level? UN :: كيف يمكن للإدارة السليمة المتعددة المستويات واللامركزية أن يسهما في تحسين تقديم الخدمات العامة على المستوى المحلي؟
    Measures to make private participation feasible could strengthen incentives for better public service performance as well. UN وأضاف أن اتخاذ تدابير تتيح مشاركة القطاع الخاص من شأنها أن تعزز الحوافز من أجل تحسين أداء الخدمات العامة على السواء.
    Promote more effective, efficient and equitable public service delivery for social and economic development in the country UN تعزيز تقديم الخدمات العامة على نحو أكثر فعالية وكفاءة من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد
    The abolishment of the post will allow for a more cost-effective operation of the general services Section. UN وسيسمح إلغاء الوظيفة بتسيير قسم الخدمات العامة على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    39. The third strategic area of support is 1.3: Develop local capacity to deliver and maintain basic infrastructure and public services on a sustainable basis. UN 39 - وثالث مجال دعم استراتيجي هو 1-3: تطوير القدرة المحلية على إقامة البنية التحتية وإيصال الخدمات العامة على أساس مستدام والمحافظة عليهما.
    In conclusion, he said that the General Service staffing levels should be reviewed in the light of the measures taken to reduce workloads, such as the introduction of electronic office equipment. UN وفي ختام مداخلته قال إنه ينبغي استعراض ملاك الموظفين من فئة الخدمات العامة على ضوء التدابير المتخذة لتقليص عبء العمل مثل إدخال المعدات الالكترونية المكتبية.
    It further recommends that the Secretary-General be requested to start with one or two functions in order to gain experience with the provision of common services on a multi-mission basis. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يبدأ بمهمة واحدة أو مهمتين من أجل اكتساب الخبرة في تقديم الخدمات العامة على أساس يشمل عدة بعثات.
    Along those lines, access to public services must be seen as a human rights issue. UN وعلى نفس المنوال، يجب أن ننظر إلى القدرة على الحصول على الخدمات العامة على أنها قضية من قضايا حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more