"الخدمات الكهربائية" - Translation from Arabic to English

    • electricity services
        
    • electrical services
        
    • power supply
        
    Reduction is attributable to a fall in fuel prices from $0.66 per litre and the use of the country’s electricity services when and where available. UN ويرجــع الانخفـاض إلى هبوط أسعار الوقود من ٠,٦٦ دولار للتر الواحد، واستخدام الخدمات الكهربائية للبلد عندما وأينما توفر.
    Telephone services 1.5 - electricity services - 1.1 UN الخدمات الهاتفية الخدمات الكهربائية
    Cooperative arrangements in which the community is involved in the decision-making process have been successful in some countries in providing electricity services. UN والتدابير التعاونية التي تنطوي على اشتراك المجتمع المحلي في عملية صنع القرار تحقق نجاحا في بعض البلدان فيما يتعلق بتقديم الخدمات الكهربائية.
    Therefore, an integrated approach combining the provision of rural electrical services and economic development is necessary. UN ولهذا، فمن الضروري اتباع نهج متكامل يجمع بين توفير الخدمات الكهربائية الريفية وبين التنمية الاقتصادية.
    Therefore, an integrated approach combining the provision of rural electrical services and economic development is necessary. UN ولهذا، فمن الضروري اتباع نهج متكامل يجمع بين توفير الخدمات الكهربائية الريفية وبين التنمية الاقتصادية.
    Reduction of energy costs, and reliability of the power supply UN ' 2` خفض تكاليف الطاقة وتحسين موثوقية الخدمات الكهربائية
    38. All electricity services are operated by private companies, with diesel generators and to United States standards of supply and reliability.4 UN 38 - وتدير شركات خاصة جميع الخدمات الكهربائية وتستخدم مولدات الديزل وتطبق معايير الولايات المتحدة فيما يتعلق بالإمدادات والعول(4).
    Option 23 (d) emphasizes the electrification of rural areas through grid extension or development of local grids with decentralized alternatives to improve the accessibility of electricity services. UN ويؤكد الخيار 23 (د) على كهربة المناطق الريفية بتوسيع الشبكات أو بتنمية الشبكات المحلية بفضل بدائل لا مركزية لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات الكهربائية.
    38. In addition, a number of international organizations are currently looking further into ways to finance renewable energy technologies mainly aimed at providing electricity services to rural areas. UN ٣٨ - وباﻹضافة إلى ذلك، يمعن حاليا عدد من المنظمات الدولية النظر في سبل لتمويل تكنولوجيات الطاقة المتجددة التي تهدف أساسا إلى توفير الخدمات الكهربائية للمناطق الريفية.
    All electricity services are operated by private companies using diesel generators, and conform to United States standards of supply and reliability.12 IV. Social conditions UN وجميع الخدمات الكهربائية تُستخدم فيها مولدات الديزل وتديرها شركات خاصة ومطابقة لمعايير الولايات المتحدة فيما يتعلق بالإمداد والموثوقية(12).
    All electricity services are operated by private companies, with diesel generators and to United States standards of supply and reliability.21 UN وتدير شركات خاصة جميع الخدمات الكهربائية وتستخدم مولدات الديزل وتطبق معايير الولايات المتحدة فيما يتعلق بالإمداد والموثوقية(21).
    All electricity services are operated by private companies, with diesel generators and to United States standards of supply and reliability.22 UN وتدير شركات خاصة جميع الخدمات الكهربائية وتستخدم مولدات الديزل وتطبق معايير الولايات المتحدة فيما يتعلق بالإمداد والموثوقية(22).
    All electricity services use diesel generators, are operated by private companies and conform to United States standards of supply and reliability.17 UN وجميع الخدمات الكهربائية تُستخدم فيها مولدات الديزل وتديرها شركات خاصة ومطابقة لمعايير الولايات المتحدة فيما يتعلق بالإمداد والموثوقية(17).
    All electricity services are operated by private companies, with diesel generators and to United States standards of supply and reliability.21 IV. Social conditions UN وتدير شركات خاصة جميع الخدمات الكهربائية وتستخدم مولدات الديزل وتطبق معايير الولايات المتحدة فيما يتعلق بالإمداد والموثوقية().
    Illustrative projects include: the use of bar codes to facilitate the operation and maintenance of equipment; introduction of energy-saving measures to reduce energy consumption and overall utility costs at Headquarters; and the revision of contracts for electrical services to make more efficient use of installation and maintenance electricians. UN ومن أمثلة ذلك: استعمال الرموز الممغنطة لتسهيل عمل المعدات وصيانتها؛ والعمل بتدابير لتوفير الطاقة تستهدف خفض استهلاك الطاقة وتكاليف المنافع في المقر عموما؛ وإعادة النظر في عقود الخدمات الكهربائية للاستفادة على نحو أكفأ من خدمات عمال الترتيبات والصيانة الكهربائية.
    26. The contract for electrical services referred to in paragraph 26 of the report of the Office of Internal Oversight Services was renewed in July 2005 subsequent to a competitive bidding process that was conducted in full compliance with the Organization's Financial Regulations and Rules. UN 26 - جُدد عقد الخدمات الكهربائية المشار إليه في الفقرة 26 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تموز/يوليه 2005 بعد عملية تقديم عطاءات تنافسية أجريت على نحو يتفق تماما مع النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    135. Provision is made for improvements to air-conditioning service in the attic of Building A ($50,000), the provision of air-conditioning to the attics in Buildings D and E ($160,000), upgrading of electrical services in six buildings ($24,000), upgrading of cafeteria ventilation and air-conditioning services ($100,000) and upgrading of hot water service in the kitchen ($55,000), for a total cost of $389,000. UN ١٣٥ - مقر زغرب - رصد الاعتماد من أجل تحسين خدمات تكييف الهواء في عِليﱠة المبنى ألف )٠٠٠ ٥٠ دولار(، توفير تكييف الهواء للعِليﱠة في المبنيين دال وهاء )٠٠٠ ١٦٠ دولار(، وزيادة قدرة الخدمات الكهربائية المخصصة لستة مبان )٠٠٠ ٢٤ دولار(، ورفع قدرة التهوية في المطعم وخدمات تكييف الهواء )٠٠٠ ١٠٠ دولار(، وتحسين خدمات المياه الساخنة في المطبخ )٠٠٠ ٥٥ دولار( بتكلفة إجمالية تبلغ ٠٠٠ ٣٨٩ دولار.
    The problems related to the cost and reliability of power supply must be addressed in order to lower production costs and thus render enterprises more competitive on the international markets. UN ولا بد من معالجة المشاكل المرتبطة بتكلفة الخدمات الكهربائية وموثوقيتها من أجل خفض تكاليف الإنتاج على نحو يتيح للشركات التنافس بشكل أفضل في الأسواق الدولية.
    In the rural areas, electrification must be enhanced by expanding the power supply network or through autonomous systems where connection to the network is not feasible so as to ensure access to and better coverage of other social services, such as those related to health and education. UN وفي المناطق الريفية، سيتعين توسيع نطاق التغطية في مجال الخدمات الكهربائية سواء في شكل شبكة أو، إن تعذر ذلك، في شكل منظومات معزولة بغية تيسير الوصول وتحسين التغطية فيما يتعلق بباقي الخدمات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more