| The Coalition supports direct service organizations working for young people's access to sexuality education and health services. | UN | ويقدم التحالف الدعم لمنظمات الخدمات المباشرة التي تعمل من أجل حصول الشباب على التربية الجنسية والخدمات الصحية. |
| The United States contribution to the Global Fund supports in-country capacity-building and strengthening of health systems, as well as direct service delivery. | UN | ومساهمة الولايات المتحدة في الصندوق العالمي تدعم بناء القدرات وتعزيز النظم الصحية على الصعيد القُطري، فضلاً عن تقديم الخدمات المباشرة. |
| The post in Mogadishu will serve in the Cashier's Unit and ensure that the UNSOA and UNPOS operations have direct services available. | UN | وسيكون مقر شاغل الوظيفة في مقديشو في وحدة أمانة الصندوق، وسيكفل إتاحة الخدمات المباشرة لعمليات مكتب دعم البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي. |
| These direct services were complemented by nutrition information, education and advocacy, as well as other development programmes to ensure a more permanent solution to the malnutrition problem. | UN | واستُكملت هذه الخدمات المباشرة بمعلومات وتربية ودعاية غذائية، وكذلك ببرامج تنموية أخرى، لكفالة ايجاد حل أكثر دواما لمشكلة سوء التغذية. |
| online services and accessibility to electronic resources were improved, and assistance to internal staff and in loco and remote users was provided. | UN | وتم تحسين الخدمات المباشرة على الإنترنت وسبل الوصول إلى الموارد الإلكترونية، وكذلك تقديم المساعدة للمستعملين في الموقع والمستعملين عن بعد. |
| The Library can play a clearing-house function, with savings to the Organization, particularly in the case of on-line Services. | UN | ويمكن أن تؤدي المكتبة وظيفة غرفة مقاصة، بحيث تحقق وفورات للمنظمة، ولا سيما في حالة الخدمات المباشرة. |
| direct service providers and various research-oriented non-governmental organizations conduct investigations into the root causes of migration, sometimes using individual case documentation as a key source for analysis. | UN | أما مقدمو الخدمات المباشرة ومختلف المنظمات غير الحكومية ذات الوجهة البحثية فيجرون استقصاءات لﻷسباب الجذرية للهجرة ويستخدمون أحيانا توثيق الحالات الفردية كمصدر رئيسي للتحليل. |
| There is a lack of clarity as to the definition and scope of programme support and direct service costs. | UN | هناك افتقار إلى الوضوح فيما يتعلق بتعريف ونطاق دعم البرنامج وتكاليف الخدمات المباشرة. |
| :: Lack of clarity on the classification of programme support cost and direct service cost. | UN | :: الافتقار إلى الوضوح بشأن تصنيف تكاليف دعم البرنامج وتكاليف الخدمات المباشرة. |
| The expenditure includes institutional costs and direct service costs generated by the implementation of project activities. | UN | وتشتمل النفقات على التكاليف المؤسسية وتكاليف الخدمات المباشرة التي نجمت عن تنفيذ أنشطة المشاريع. |
| Furthermore, the percentage and the methodology of the retention from project funds to cover the direct service cost are not communicated to donors. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن النسبة المئوية ومنهجية الاقتطاع من أموال المشاريع لتغطية تكاليف الخدمات المباشرة لا تُبلّغ إلى جهات المانحة. |
| 18. Currently in UNITAR, the support cost comprises mainly programme support cost and direct service cost. | UN | ١٨ - تشمل حاليا تكاليف دعم البرنامج في المعهد في المقام الأول تكاليف الدعم وتكاليف الخدمات المباشرة. |
| One additional General Service post is requested for the Insurance Section to strengthen its capacity to handle the growing volume of direct services required by personnel of peace-keeping missions. | UN | ٢٠ - وتطلب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة لقسم التأمين وذلك لتعزيز قدرته على مواجهة زيادة حجم الخدمات المباشرة التي يتطلبها موظفو بعثات حفظ السلم. |
| Despite these difficulties, UNRWA, which is seen by many as a stabilizing influence in this volatile region, is doing its utmost to continue providing direct services for Palestine refugees. | UN | ورغم هذه الصعوبات، فإن الأونروا، التي ينظر إليها البعض على أنها من عوامل الاستقرار في هذه المنطقة المضطربة، تبذل قصارى جهدها لمواصلة تقديم الخدمات المباشرة للاجئين الفلسطينيين. |
| 9. The direct services provided by the Agency are critical for the well-being of Palestine refugees throughout the region. | UN | 9 - وتتسم الخدمات المباشرة التي تقدمها الوكالة بأهمية حاسمة بالنسبة لرفاه اللاجئين الفلسطينيين في جميع أنحاء المنطقة. |
| The Federation aims to alleviate and eliminate all forms of poverty through advocacy, witness, systemic change and direct services. | UN | يهدف هذا الاتحاد إلى التخفيف من جميع أشكال الفقر والقضاء عليها عن طريق الدعوة والقدوة الحسنة والتغيير المنتظم وتقديم الخدمات المباشرة. |
| In addition, actions are under way to facilitate and improve coordination between HIV/AIDS stakeholders and those who provide direct services to injecting drug users and prison inmates. | UN | إضافة إلى ذلك، جار اتخاذ إجراءات عمل لتيسير وتحسين التنسيق بين أصحاب المصلحة المعنيين بالأيدز وفيروسه ومقدّمي الخدمات المباشرة لمتعاطي المخدّرات بالحقن وكذلك نزلاء السجون. |
| That means full financing of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, as well as vastly increased funding of organizations that provide direct services to those in need. | UN | وذلك يعني توفير التمويل الكامل للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، فضلا عن الزيادة الكبيرة في تمويل المنظمات التي تقدم الخدمات المباشرة للمحتاجين. |
| On a similar note, she informed delegations that the Board session was the first to use the green, cost-saving online services of PaperSmart. | UN | وبالمثل، أبلغت الوفود أن دورة المجلس هي الأولى التي تستخدم نظام الخدمات المباشرة الخضراء الموفرة للتكاليف والورق. |
| On a similar note, she informed delegations that the Board session was the first to use the green, cost-saving online services of PaperSmart. | UN | وبالمثل، أبلغت الوفود أن دورة المجلس هي الأولى التي تستخدم نظام الخدمات المباشرة الخضراء الموفرة للتكاليف والورق. |
| Online Information Services: the library subscribes to a wide range of online services for use in the work of mission staff. | UN | خدمات المعلومات المباشرة عبر الإنترنت: تشترك المكتبة في مجموعة واسعة من الخدمات المباشرة عبر الإنترنت لاستخدامها في عمل موظفي البعثات. |
| This included providing participants with computer facilities during the meetings of the subsidiary bodies in June 1998, and the further development of on-line Services on the World Wide Web (http://www.unfccc.de). | UN | وشمل هذا توفير مرافق الحواسيب للمشتركين أثناء انعقاد اجتماعي الهيئتين الفرعيتين في حزيران/يونيه ٨٩٩١، وزيادة تطوير الخدمات المباشرة على شبكة ويب العالمية )http://www.unfccc.de(. |