| Governments and the United Nations system have made efforts to improve local services for women in rural areas. | UN | وقد بذلت الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة جهوداً لتحسين الخدمات المحلية المقدمة للنساء في المناطق الريفية. |
| UNDP has delegated to the country level the responsibility to make arrangements for the reimbursement of costs of local services. | UN | وفوّض اليونديب إلى المستوى القطري سلطة وضع الترتيبات المتعلقة بتسديد تكاليف الخدمات المحلية. |
| • The internationalisation of the right to access local services. | UN | :: تدويل الحق في الحصول على الخدمات المحلية. |
| The programme seeks to mobilize significant funding to assist local governments play their local service delivery roles. | UN | ويسعى البرنامج إلى حشد كمية كبيرة من التمويل لمساعدة الحكومات المحلية على الاضطلاع بأدوارها في تقديم الخدمات المحلية. |
| Chapter I examines successful experiences in service strategies, both in strengthening the domestic services sector and in increasing exports of services. | UN | ويدرس الفصل الأول التجارب الناجحة في استراتيجيات الخدمات، مجالي تعزيز قطاع الخدمات المحلية وزيادة الصادرات من الخدمات على السواء. |
| Strengthening developing countries' domestic service capacity, inter alia through technical and financial assistance, is therefore of utmost importance. | UN | وبالتالي فإن من الأهمية البالغة تعزيز قدرة البلدان النامية في مجال الخدمات المحلية بطرق منها المساعدة التقنية والمالية. |
| The Societies mobilize members and volunteers at the national level to reach out and deliver local services. | UN | وتقوم الجمعيات بحشد الأعضاء والمتطوعين على الصعيد الوطني لمحاولة الوصول وتقديم الخدمات المحلية. |
| In East Africa, a local government and an international donor, replaced an open fish market with a modern market building that now houses the vendors and some local services. | UN | ففي شرق أفريقيا، قامت إحدى الحكومات المحلية وإحدى الجهات المانحة الدولية باستبدال سوق مفتوحة لبيع السمك بسوق حديثة أقيمت في مبنى يأوي البائعين وبعض الخدمات المحلية. |
| The funding facility is now being used by the field offices to support programmatic activities, raise funds, and acquire short-term national expertise and other local services. | UN | وتستخدم المكاتب الميدانية هذا التسهيل التمويلي حاليا لدعم الأنشطة البرنامجية، وجمع الأموال، والحصول على الخبرات الوطنية وغير ذلك من الخدمات المحلية لفترات قصيرة. |
| (iii) Increased number and equitable geographical distribution of vital local services during the transition period | UN | `3` زيادة عدد الخدمات المحلية الحيوية وتوزيعها جغرافيا توزيعا عادلا خلال المرحلة الانتقالية |
| :: The internationalization of the right to access local services | UN | :: تدويل الحق في الحصول على الخدمات المحلية |
| Inclusive governance has a good record of bringing greater equity, responsiveness and efficiency to local services. | UN | وتتمتع الإدارة الشاملة بسجل طيب لتحقيقها المزيد من الإنصاف والتجاوب والكفاءة بالنسبة لجميع الخدمات المحلية. |
| Thus, some Indonesian municipalities have chosen to set local tax rates high in an effort to support local services. | UN | وعليه فقد اختارت بعض البلديات الإندونيسية أن تضع معدلات ضريبية عالية في سعيها لدعم الخدمات المحلية. |
| The interim report called for a second tier of local government, providing local services at a sub-municipal level. | UN | ويدعو التقرير المؤقت إلى إنشاء مستوى ثان للحكم المحلي يتولى توفير الخدمات المحلية على مستوى أدنى من مستوى البلديات. |
| The administrator of Varosha may arrange for local services to be provided through subcontracting to persons from the two communities. | UN | ويجوز لمدير فاروشا أن يرتــب توفيـــر الخدمات المحلية من خلال التعاقد من الباطن مع أشخاص من الطائفتين. |
| In addition the results have been used locally to address local service provision. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإن النتائج قد استُخدمت على المستوى المحلي لمعالجة مسألة تقديم الخدمات المحلية. |
| It is extremely important to instigate a dialogue with SMEs, help them identify and evaluate their own needs, and strengthen their linkages with local service providers and support institutions. | UN | من الأهمية بمكان إقامة حوار مع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومساعدتها على تحديد حاجاتها الخاصة وعلى تقييمها وعلى تعزيز روابطها بمؤسسات الدعم وشركات تقديم الخدمات المحلية. |
| As the table highlights, approximately 3.6 million rural people were reached through the provision of local service delivery during 2006. | UN | وحسبما يبينه الجدول، فقد تم الوصول إلى ما يقرب من 3.6 مليون ريفي عن طريق تقديم الخدمات المحلية أثناء عام 2006. |
| New approaches to deep liberalization and regulatory harmonization would have an important bearing on national regulatory regimes and the domestic services industry. | UN | وللنُّهُج الجديدة بشأن التحرير العميق وتحقيق الاتساق التنظيمي تأثير هام على النظم الوطنية للقواعد التنظيمية وعلى قطاع الخدمات المحلية. |
| Dynamic merchandise exporters had developed capacities in transport and logistics services while increasingly counting on domestic services to secure balanced growth and inclusiveness. | UN | وقد طور مصدرو البضائع النشطون قدرات في مجالي خدمات النقل والخدمات اللوجستية، مع الاعتماد بشكل متزايد على الخدمات المحلية لتأمين النمو المتوازن والشامل. |
| Strengthening developing countries' domestic service capacity, inter alia through technical and financial assistance, is therefore of utmost importance. | UN | وبالتالي فإن من الأهمية البالغة تعزيز قدرة البلدان النامية في مجال الخدمات المحلية بطرق منها المساعدة التقنية والمالية. |
| Slums lack basic municipal services, such as water, sanitation, waste collection and drainage systems. | UN | فالعشوائيات تفتقر إلى الخدمات المحلية الأساسية مثل المياه والصرف الصحي وجمع القمامة وشبكات التصريف. |