This will affect the type of common services that the United Nations Office at Geneva can provide to those entities not using IMIS, in particular as regards payroll and finance. | UN | وسوف يؤثر هذا على نوع الخدمات المشتركة التي يمكن للمكتب تقديمها للكيانات التي لا تستخدم نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، ولا سيما فيما يتعلق بكشوف المرتبات والشؤون المالية. |
56. Emergency response in sudden-onset disasters requires a commitment to further develop and coordinate rapid-response capacities and those common services that are instrumental in the immediate response phase. | UN | 56 - تتطلب الاستجابة الطارئة للكوارث المفاجئة التزاما بمواصلة تطوير وتنسيق القدرات على الاستجابة السريعة وأداء الخدمات المشتركة التي تتسم بالحيوية في مرحلة الاستجابة العاجلة. |
A number of common services initiatives have been implemented or planned in the field. | UN | وهناك عدد من مبادرات الخدمات المشتركة التي نفذت أو من المقرر تنفيذها في الميدان. |
A web-based system has been implemented as a control mechanism and to serve as a repository of all common service agreements signed at the country level. | UN | وقد جرى تنفيذ نظام إلكتروني كآلية رصد وليكون بمثابة مستودع لجميع اتفاقات الخدمات المشتركة التي تُبرم على الصعيد القطري. |
20.11 In addition, the Office administers public information functions through the joint services of the United Nations Information Centre/United Nations Information Services. | UN | ٠٢-١١ علاوة على ذلك، يتولى المكتب إدارة مهام شؤون اﻹعلام من خلال الخدمات المشتركة التي تقدمها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
51. Over the past five years, the Task Force had focused its efforts on those common services that would be of benefit and value to the participating organizations. | UN | 51 - وأشار إلى أنه على مدى السنوات الخمس الماضية، ركزت فرقة العمل جهودها على الخدمات المشتركة التي من شأنها أن تفيد المنظمات المشاركة وتعود عليها بالنفع. |
To minimize overall transaction costs, UNFPA and UNDP continue to seek to identify common services that might be provided jointly with other United Nations organizations, both at country offices and headquarters. | UN | وبغية تقليل تكاليف المعاملات العامة إلى أدنى حد، يواصل الصندوق والبرنامج السعي لتحديد الخدمات المشتركة التي يمكن تقديمها بصورة مشتركة مع غيرهما من مؤسسات الأمم المتحدة، سواء على صعيد المكاتب القطرية أو المقر. |
170. From a list of 35 potential common services that require the procurement of services, figure IX illustrates the number of common services that have been established by country teams on the basis of the above-mentioned steps. | UN | 170 - ومن قائمة تضم 35 من الخدمات المشتركة المحتملة التي تستلزم شراء خدمات، يوضح الشكل التاسع عددا من الخدمات المشتركة التي أنشأتها أفرقة قطرية على أساس الخطوات المذكورة أعلاه. |
In connection with the relocation to the new office building, the Office will make increasing use of common services provided by ECA. | UN | وفيما يتعلق بالانتقال إلى مبنى المكاتب الجديد، سيستفيد المكتب بشكل متزايد من الخدمات المشتركة التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
The European Union believed that the review of the functioning of common services, which were being integrated at various duty stations, would help to eliminate duplication. | UN | وأعرب عن اعتقاد الاتحاد اﻷوروبي بأن استعراض سير أعمال الخدمات المشتركة التي يجري إدماجها في مختلف مراكز العمل، يساعد في إزالة الازدواجية في العمل. |
The extrabudgetary resource requirements reflect the expansion of common services offered by the Office and the inclusion of the administration of commercial operations. | UN | والاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية تعبر عن توسيع الخدمات المشتركة التي يقدمها المكتب وإدماج إدارة العمليات التجارية. |
IX. Established common service steps per country team | UN | التاسع - خطوات الخدمات المشتركة التي يتبعها كل فريق قطري |
27D.4 The central services provided by the Office to its clients at Headquarters are of a continuing nature and are contingent upon the level of activity, which is subject to change, of substantive and other common service programmes that it is designed to support. | UN | ٧٢ دال - ٤ وتتسم الخدمات المركزية التي يقدمها المكتب إلى مستعمليه في المقر بطابعها المستمر، وتتوقف على المستوى المتغير لنشاط البرامج الفنية وسائر برامج الخدمات المشتركة التي يستهدف المكتب تقديم الخدمات إليها. |
27D.4 The central services provided by the Office to its clients at Headquarters are of a continuing nature and are contingent upon the level of activity, which is subject to change, of substantive and other common service programmes that it is designed to support. | UN | ٧٢ دال - ٤ وتتسم الخدمات المركزية التي يقدمها المكتب إلى مستعمليه في المقر بطابعها المستمر، وتتوقف على المستوى المتغير لنشاط البرامج الفنية وسائر برامج الخدمات المشتركة التي يستهدف المكتب تقديم الخدمات إليها. |
20.11 In addition, the Office administers public information functions through the joint services of the United Nations Information Centre/United Nations Information Services. | UN | ٠٢-١١ علاوة على ذلك، يتولى المكتب إدارة مهام شؤون اﻹعلام من خلال الخدمات المشتركة التي تقدمها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
Such extrabudgetary resources will continue to finance the cost of the 51 staff assigned to the administration of OHCHR, as well as the common services provided to OHCHR by the United Nations Office at Geneva on a reimbursable basis and which pertain to activities financed from extrabudgetary contributions. | UN | وسيستمر استخدام هذه الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل تكاليف الموظفين الملحقين بإدارة المفوضية والبالغ عددهم 51 موظفا؛ إلى جانب تكاليف الخدمات المشتركة التي يوفرها للمفوضية مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أساس ردّ التكاليف، والمتعلقة بأنشطة مموّلة من التبرعات الخارجة عن الميزانية. |
In addition, it analyses the pattern of administrative cooperation and coordination that exists in Geneva, and reviews the centrality of the common services of the United Nations Office at Geneva in the development of new administrative arrangements. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يحلل التقرير نمط التعاون والتنسيق اﻹداريين في جنيف، ويستعرض الدور المركزي الذي تؤديه الخدمات المشتركة التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف فيما يتعلق باستحداث ترتيبات إدارية جديدة. |
The basis and methods for the charging and reimbursing of the common services provided by the United Nations to UNOPS have been part of this review. | UN | وكانت أسس وأساليب تحميل تكاليف الخدمات المشتركة التي تقدمها اﻷمم المتحدة للمكتب والتعويض عنها جزءاً من هذا الاستعراض. |
established common services steps per country team | UN | خطوات الخدمات المشتركة التي يتبعها كل فريق قطري |