To a great extent, that will determine the quality of the services provided to Member States. | UN | فتلبية تلك الاحتياجات سوف يقرر، إلى حد بعيد، مستوى جودة الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء. |
Information on efficiency gains and qualitative improvements in services provided to Member States would also be detailed. | UN | وسيجري أيضا تقديم تفاصيل المعلومات عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والتحسينات النوعية في الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء. |
In addition, fewer technical support and mission planning visits were conducted than planned owing to the shortage of staff in the Police Division and the decentralization of services provided to Member States for selection and recruitment of police personnel and formed police units to field missions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نفذ عدد أقل من المقرر من الزيارات المتعلقة بالمساعدة التقنية وتخطيط البعثات بسبب نقص الموظفين في شعبة الشرطة، وإلغاء مركزية الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء من أجل اختيار واستقدام عناصر الشرطة وأفراد وحدات الشرطة المشكلة للعمل في البعثات الميدانية. |
Within that overall picture, the proposals target selected areas where modest investments in building the Department's capacity would substantially improve and expand the delivery of services to Member States in priority areas. | UN | وفي إطار هذه الصورة العامة، تستهدف المقترحات مجالات مختارة ستعمل فيها الاستثمارات البسيطة في بناء قدرات الإدارة على تحسين الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء في المجالات ذات الأولوية وتوسيع نطاقها بدرجة كبيرة. |
Quality of services to Member States is at risk in an overstretched office environment, as staff of the Division frequently face multiple priorities at the same time and have to force decision-making processes. | UN | لذا، فقد أصبحت جودة الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء مهددة في بيئة عمل تتسم باستنزاف الجهود، نظرا لأن موظفي الشعبة كثيرا ما يواجهون أولويات متعددة في آن واحد، ويجدون أنفسهم مجبرين على التعجيل باتخاذ القرارات. |
30. The introduction of e-Meets for requesting conference facilities is an improvement in the quality of services provided to Member States. | UN | 30 - ويمثل العمل بنظام الاجتماعات المحوسب من أجل طلب مرافق المؤتمرات تحسنا في نوعية الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء. |
However, the likely contribution of such innovations to improving the quality of the services provided to Member States and increasing productivity in the units concerned must be analysed carefully. | UN | إلا أنه ينبغي أن تدرس بعناية المساهمة المحتملة لهذه التجديدات في تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء وزيادة الإنتاجية في الوحدات المعنية. |
55. The quality of the services provided to Member States should be the primary criterion for the recruitment of translators and interpreters, who must be well versed in the most modern terminology. | UN | 55 - واستطرد يقول إن نوعية الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء ينبغي أن تمثل المعيار الرئيسي لتعيين المترجمين والمترجمين الشفويين الذين يجب أن يلموا إلماما تاما بأحدث التكنولوجيات المعاصرة. |
The new mission statement is an integral part of a change management process, which aims at achieving continuous growth and improving the quality of services provided to Member States at global, regional and country levels, enhancing the results orientation of such services and further improving organizational efficiency. | UN | وبيان المهمة الجديد جزء لا يتجزأ من عملية لإدارة التغيير تهدف إلى تحقيق نمو وتحسين مستمرين لنوعية الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء على المستويات العالمي والإقليمي والقطري، وتعزيز التركيز على النتائج عند تقديم هذه الخدمات، ومواصلة تحسين الكفاءة التنظيمية. |
17. It is intended that the Staff College under the proposed statute should aim at enhancing the ability of United Nations system staff to cooperate not only across United Nations organizations but also with the wider international community and with civil society in optimizing the services provided to Member States. | UN | 17 - والهدف هو أن تسعى كلية الموظفين بموجب النظام الأساسي المقترح إلى تعزيز قدرات موظفي منظومة الأمم المتحدة على التعاون ليس فقط على نطاق مؤسسات المنظومة بل وكذلك على نطاق المجتمع الدولي الأوسع نطاقا ومع المجتمع المدني في تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء إلى أقصى حد ممكن. |
62. Recalling that the main aim of the Department's ongoing reform was to improve the quality of the services provided to Member States in all of the official languages, he said that a very cautious approach should be taken to changing the working methods of the language services, which were unique in character. | UN | 62 - وقال، في معرض إشارته إلى أن الهدف الأساسي للإصلاح الجاري للإدارة هو تحسين جودة الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء بجميع اللغات الرسمية، إنه يجب اتباع نهج حذر جدا في تغيير أساليب عمل دوائر اللغات، التي تتسم بطبيعة فريدة. |
102. Information with respect to initiatives to improve the level of services provided to Member States with respect to the rotation of military and police personnel is outlined in paragraphs 89 to 92 of the overview report (A/66/679). | UN | 102 - ترد المعلومات المتعلقة بالمبادرات الرامية إلى تحسين مستوى الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بتناوب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في الفقرات من 89 إلى 92 من التقرير الاستعراضي (A/66/679). |
69. UNIDO should continue to work in partnership with other relevant actors to promote inclusive and sustainable industrial development across the economic, social and environmental dimensions, and should continue to further enhance the range and developmental impact of services provided to Member States at the global, regional and country levels. | UN | 69 - وينبغي لليونيدو أن تواصل العمل في شراكة مع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى من أجل تعزيز التنمية الصناعية الشاملة والمستدامة في جميع المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وينبغي أن تستمر في مواصلة تعزيز نطاق الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء وأثرها الإنمائي على الصعد الإقليمي والعالمي والقطري. |
77. UNIDO should continue to work in partnership with other relevant actors to promote sustainable industrial development within the context of its three thematic priorities of poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, and environment and energy, and should also continue to take action to further enhance the range and developmental impact of services provided to Member States at global, regional and country levels. | UN | 77 - وينبغي لليونيدو أن تواصل، بالتشارك مع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى، العمل على تعزيز التنمية الصناعية المستدامة في إطار أولوياتها المواضيعية الثلاث، وهي الحد من الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة، وينبغي لها أيضا الاستمرار في اتخاذ الإجراءات اللازمة لزيادة تعزيز نطاق الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء على الصعد العالمي والإقليمي والقطري، وأثرها الإنمائي. |
B. services to Member States | UN | باء - الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء |
(c) Improving effectiveness and efficiency of services to Member States and governing bodies of the United Nations system organizations; | UN | (ج) وتحسين كفاية وفعالية الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء ومجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
14. Effects of the budget cut in the Information Technology Services Division on services to Member States. The programme budget approved by the General Assembly at its fifty-sixth session instituted unprecedented resource reductions that significantly affected the programme of work for 2002-2003. | UN | 14 - الآثار المترتبة على تخفيض ميزانية شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء: الميزانية البرنامجية التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين أجرت تخفيضات لم يسبق لها مثيل في الموارد وأثرت إلى حد كبير على برنامج عمل الفترة 2002-2003. |
10. With regard to printing on demand (PoD) and the possible savings generated, his delegation recalled the unequivocal view of the General Assembly that that method should affect neither the quality of services to Member States nor the number of documents that delegations were able to request. | UN | 10 - وفيما يتعلق بنظام الطباعة حسب الطلب والوفورات التي يمكن تحقيقها، يود وفده أن يعيد إلى الأذهان أنه سبق للجمعية العامة أن بتّت بشكل قاطع بأن هذه الطريقة ينبغي ألا تؤثر لا على نوعية الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء ولا على عدد الوثائق التي يجوز للوفد أن يطلبها. |
52. Mr. Moktefi (Algeria) expressed concern at the 0.8 per cent net reduction in the overall level of resources proposed for the biennium 2000-2001, which risked adversely affecting the quality and timely delivery of services to Member States. | UN | 52 - السيد مكتفي (الجزائر): أعرب عن القلق إزاء الاقتراح الداعي إلى خفض صاف للمستوى العام للموارد المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 بنسبة 0.8 في المائة، مما قد يؤثر بشكل سلبي على نوعية الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء ومدى آنيتها. |
12. The strategy presents a vision on how to harness the power of the United Nations system, acting in harmony in ICT matters, and sets out approaches to coordinate efforts, enhance standardization and harmonize investments to avoid duplication and achieve system-wide savings, thereby improving the effectiveness and efficiency of services to Member States and governing bodies. | UN | 12 - وتطرح الاستراتيجية رؤية بشأن كيفية تسخير قوة منظومة الأمم المتحدة، وهي تعمل بأسلوب متناغم في المسائل المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتحدد النُهج التي ينبغي اتباعها لتنسيق الجهود وتعزيز عملية التوحيد، وتحقيق التناسق في الاستثمارات لتجنب الازدواجية وتحقيق وفورات على نطاق المنظومة، بما يؤدي إلى تحسين فعالية وكفاءة الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء وهيئات الإدارة. |