23. Two Committee members had asked what the ministries were doing about services for children and ageing female workers. | UN | 23 - لقد سأل اثنان من أعضاء اللجنة عما تفعله الوزارات بخصوص الخدمات المقدمة للأطفال والعاملات المسنات. |
UNICEF was encouraged to assist the Government in monitoring how the increases in spending would be translated into increased services for children. | UN | وشُجعت اليونيسيف على مساعدة الحكومة في رصد ترجمة الزيادة في الإنفاق إلى زيادة في الخدمات المقدمة للأطفال. |
The Council had helped ensure that the quality of services for children with intellectual disabilities complied with international standards. | UN | وساعد المجلس على كفالة اتساق نوعية الخدمات المقدمة للأطفال ذوي الإعاقات الذهنية مع المعايير الدولية. |
Consequently, the authorities must seek other means of cutting costs before curtailing services to children. | UN | وبالتالي، يجب على السلطات أن تبحث عن سبل أخرى لخفض التكاليف قبل تقليص الخدمات المقدمة للأطفال(85). |
The Committee also notes that the focus of these services is more on prevention, cure and recovery than on psychological support and counselling and that the services provided to children with learning difficulties or behavioural disorders are insufficient. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن تلك الخدمات تركز على الوقاية والعلاج والتعافي أكثر مما تركز على تقديم الدعم النفسي والمشورة، وأن الخدمات المقدمة للأطفال الذين يعانون من مشاكل في التعلم أو من اضطرابات سلوكية غير كافية. |
15. Children with disabilities: Anecdotal evidence suggests that there are some inadequacies in the services for children with disabilities. | UN | 15- الأطفال المعوقون: تشير الأدلة المتناثرة إلى وجود بعض الاختلال في الخدمات المقدمة للأطفال المعاقين. |
In the light of the current financial situation confronting Italy, the Committee is concerned that services for children may not be protected and sustained. | UN | واللجنة في ظل الوضع المالي الراهن الذي تعيشه إيطاليا، قلقة على الخدمات المقدمة للأطفال التي قد لا تُكتب لها الديمومة وقد لا تحظى بالحماية. |
The Committee recommends that the State party effectively address the issue of corruption and ensure that all services for children are protected from cuts in the current financial situation. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصدي بفعالية لمسألة الفساد، وضمان حماية جميع الخدمات المقدمة للأطفال من خفض الإنفاق في ظل الوضع المالي الراهن. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party undertake an evaluation of spending and resources in the public and private sectors, including by NGOs, to assess the cost, accessibility, quality and effectiveness of services for children. | UN | وتوصي اللجنة، إضافة إلى ذلك، الدولة الطرف بتقييم النفقات والموارد في القطاعين العام والخاص، بما في ذلك نفقات وموارد المنظمات غير الحكومية، بغية تقييم تكاليف الخدمات المقدمة للأطفال والوصول إليها ونوعيتها وفعاليتها. |
(b) Allocate adequate resources to strengthen services for children with disabilities, support their families and train professionals in the field; | UN | (ب) أن تخصص الموارد الكافية لتعزيز الخدمات المقدمة للأطفال المعوقين ودعم أسرهم وتدريب الفئات المهنية في هذا المجال؛ |
38. There continue to be challenges in measuring services for children affected by HIV and AIDS. | UN | 38 - ولا تزال هناك صعوبات تعترض إخضاع الخدمات المقدمة للأطفال المصابين بالفيروس/الإيدز للقياس الكمي. |
(c) To monitor and evaluate the quality of services for children with disabilities and raise awareness about all services available; | UN | (ج) رصد وتقييم نوعية الخدمات المقدمة للأطفال المعوقين وزيادة الوعي بجميع الخدمات المتاحة؛ |
(c) Monitor and evaluate the quality of services for children with disabilities and raise awareness of all services available; | UN | (ج) رصد وتقييم نوعية الخدمات المقدمة للأطفال ذوي الإعاقة والتوعية بجميع الخدمات المتاحة؛ |
Monitoring and evaluating the quality of services for children with disabilities and raising awareness about all services available; | UN | (ح) رصد وتقييم نوعية الخدمات المقدمة للأطفال ذوي الإعاقة والتوعية بجميع الخدمات المتاحة؛ |
(c) Further develop services for children with learning difficulties; | UN | (ج) أن تواصل تطوير الخدمات المقدمة للأطفال الذين يواجهون صعوبات في التعلم؛ |
55. Since the financial crisis in 2008, Parliament has organised monitoring of the services for children and ensuring cooperation between all sectors, among other things, by establishing the Welfare Watch. | UN | 55- ومنذ بداية الأزمة المالية في عام 2008، نظم البرلمان رصد الخدمات المقدمة للأطفال وضمان التعاون بين جميع القطاعات باتخاذ إجراءات، من جملتها إنشاء لجنة رصد الرعاية الاجتماعية. |
(d) Most services for children with disabilities are provided by NGOs. | UN | (د) أن معظم الخدمات المقدمة للأطفال المعوقين توفرها المنظمات غير الحكومية. |
The Government of the United States was expanding and improving services for children and families, expanding access to high-quality preschool education for children from low- and moderate-income families. | UN | وتقوم حكومة الولايات المتحدة بتوسيع الخدمات المقدمة للأطفال والعائلات وتحسينها، وتوسيع فرص الحصول على تعليم عالي الجودة في مرحلة ما قبل الدراسة الابتدائية للأطفال المنتمين للأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط. |
To achieve this, policymakers need to be aware of child rights and show practical commitments to improving the provision of services to children. The starting point of improving services to children is the government budget and Jordan's results-oriented budget, which provides a performance-oriented planning and budgeting framework to implement and monitor this. | UN | ولتحقيق ذلك يجب أن يكون صناع القرار على دراية بحقوق الطفل ويظهرون الالتزامات العملية لتحسين الخدمات المقدمة للأطفال، وأن نقطة الانطلاق لتحسين الخدمات المقدمة للأطفال هي ميزانية الحكومة والموازنة الموجهة بالنتائج في الأردن التي توفر تخطيطاً موجهاً بالأداء وإطار تطبيق للميزانية ومراقبتها. |
The Committee also notes that the focus of these services is more on prevention, cure and recovery than on psychological support and counselling and that the services provided to children with learning difficulties or behavioural disorders are insufficient. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن تلك الخدمات تركز على الوقاية والعلاج والتعافي أكثر مما تركز على تقديم الدعم النفسي والمشورة، وأن الخدمات المقدمة للأطفال الذين يعانون من مشاكل في التعلم أو من اضطرابات سلوكية غير كافية. |
It also notes with concern that the service provision for children with disabilities is limited and not yet standardized and that a very limited number of children with disabilities is included in the mainstream education. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق أن الخدمات المقدمة للأطفال المعاقين محدودة وليست موحدة بعد وأن نظام التعليم العادي لا يشمل إلا عدداً محدوداً جداً من الأطفال المعاقين. |
The Commission had recently made an analytical study of the status of children in Bahrain in conjunction with UNICEF and the American University in Cairo with a view to highlighting the services provided for children and identifying ways of providing the best possible protection for their rights. | UN | وقامت اللجنة مؤخرا بدراسة تحليلية حول أوضاع الطفولة في البحرين بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والجامعة الأمريكية بالقاهرة بهدف تسليط الضوء على نقاط الضعف في الخدمات المقدمة للأطفال وكيفية توفير الحماية الأمثل لحقوقهم. |