The Act does not establish specific requirements or restrictions based on sex for entry into the diplomatic service. | UN | ولا يضع القانون شروطاً أو قيوداً محددة على أساس الجنس تعترض سبيل الانضمام إلى الخدمة الدبلوماسية. |
The ratio of males to females in diplomatic service is narrowing down as time goes by. | UN | إن نسبة الذكور إلى الإناث في الخدمة الدبلوماسية تقل بمرور الوقت. |
She also asked for more information about the participation of women in international organizations and in the diplomatic service. | UN | وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن مشاركة المرأة في المنظمات الدولية وفي الخدمة الدبلوماسية. |
The diplomatic service of Lithuania, just like the entire civil service, is based on a nondiscrimination principle. | UN | تقدم الخدمة الدبلوماسية في ليتوانيا، شأنها في ذلك شأن الخدمة المدنية بكاملها، على أساس مبدأ عدم التمييز. |
She also would like to know if women had reached the higher levels of the Foreign Service. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة ما إن كانت المرأة قد وصلت إلى الرتب العليا في سلك الخدمة الدبلوماسية. |
Under the Ministry of Foreign Affairs, which is presently headed by a female minister, there is no discrimination with respect to participation in the diplomatic service. | UN | وفي إطار وزارة الخارجية، التي ترأسها وزيرة حالياً، ليس هناك أي تمييز فيما يتعلق بالمشاركة في الخدمة الدبلوماسية. |
During the period under consideration, two diplomatic service entry competitions were held. | UN | خلال الفترة محل النظر أجري تنافس مرتين على الدخول في الخدمة الدبلوماسية. |
They were similarly very underrepresented in diplomatic service, according to table 5 in the annex to the fourth report. | UN | وتمثيلهن ناقص جدا بالمثل في الخدمة الدبلوماسية وفقا للجدول 5 الوارد في الملحق بالتقرير الرابع. |
Lastly, she regretted that the information provided about women's participation in the diplomatic service was in absolute and not relative terms. | UN | وأخيرا، تأسف لأن المعلومات المقدمة عن مشاركة النساء في الخدمة الدبلوماسية صيغت بأرقام مطلقة وليس بأرقام نسبية. |
Article 8 Women in international organizations and in the diplomatic service | UN | المادة 8 - المرأة في المنظمات الدولية وفي الخدمة الدبلوماسية |
The Government is an equal opportunity employer, it provides for the equal participation of men and women in the diplomatic service. | UN | والحكومة رب عمل يتيح تكافؤ الفرص، وتقضي بالمساواة بين الرجل والمرأة في المشاركة في الخدمة الدبلوماسية. |
There has been no special or affirmative programme designed to assist qualified women to pursue a career in the diplomatic service. | UN | ولم يوضع أي برنامج خاص أو إيجابي لمساعدة المرأة المؤهلة على الانخراط في حياة مهنية في الخدمة الدبلوماسية. |
I will soon leave public life after 41 years in the diplomatic service of my country. | UN | وسأخرج قريباً من دائرة الحياة العامة بعد 41 عاماً في الخدمة الدبلوماسية لبلدي. |
We see in Mr. Bensmail a consummate product of the Algerian diplomatic service, the service in which he embarked on his professional career. | UN | ونحن نرى في السيد بن اسماعيل نتاج الخدمة الدبلوماسية الجزائرية الفائقة. هذه الخدمة التي اختارها لحياته المهنية. |
She asked whether the career diplomatic service was open to women. | UN | وتساءلت إن كانت الخدمة الدبلوماسية المهنية مفتوحة أمام النساء. |
In a few days' time, I will, they tell me, have to retire after 36 years in the diplomatic service. | UN | وقد قيل لي إنني سأضطر، في ظرف بضعة أيام، إلى التقاعد بعد ٦٣ عاماً قضيتها في الخدمة الدبلوماسية. |
After becoming a journalist he entered the diplomatic service of his country. | UN | وبعد أن أصبح صحفيا انضم إلى الخدمة الدبلوماسية لبلده. |
Of which employees in diplomatic service abroad | UN | المستخدمون منهم في الخدمة الدبلوماسية بالخارج |
Trends for the future were positive, with more women currently entering the diplomatic service than men. | UN | والاتجاهات في المستقبل إيجابية، حيث يدخل الخدمة الدبلوماسية حاليا نساء أكثر من الرجال. |
More information was needed on the conditions and whether there were competitive examinations for entering diplomatic service. | UN | وهناك حاجة إلى مزيد من المعلومات عن الشروط وعما إذا كانت هناك امتحانات تنافسية لدخول الخدمة الدبلوماسية. |
In addition, Muslim women were employed in an increasing number of sectors, including the Foreign Service. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل المرأة المسلمة في عدد متزايد من القطاعات، بما في ذلك قطاع الخدمة الدبلوماسية. |
Paul Lusaka's diplomatic career spanned more than two and a half decades. | UN | وقد امتدت الخدمة الدبلوماسية للسيد بول لوساكا ﻷكثر من عقدين ونصف. |