"الخدمة العامة من" - Translation from Arabic to English

    • public service
        
    Most of the employees in the public service were American Samoans. UN وكان معظم العاملين في الخدمة العامة من سكان ساموا اﻷمريكية.
    The public service comprises all institutions in the Executive. UN وتتألف الخدمة العامة من جميع مؤسسات السلطة التنفيذية.
    The task of employment in the public service has been the responsibility of the Directorate of public service Management (DPSM) which until recently was headed by a woman. UN ومهمة التوظيف في الخدمة العامة من مسؤولية مديرية إدارة الخدمة العامة التي كانت ترأسها سيدة إلى وقت قريب.
    Contributions in various areas of public service, including: UN مساهماته في مجالات مختلفة من الخدمة العامة من بينها ما يلي:
    We are modernizing public service through information technology and by generating assistance and cooperation among nations. UN ونقوم بتحديث الخدمة العامة من خلال تكنولوجيا المعلومات وعن طريق تحقيق المساعدة والتعاون بين الأمم.
    The Executive continues to promote public service through: UN وتواصل السلطة التنفيذية تشجيع الخدمة العامة من خلال ما يلي:
    An employee in the public service complained that she was refused the right to maternity leave because she held a part-time appointment. UN شكت إحدى موظفات الخدمة العامة من منعها من الحصول على إجازة أمومة لأنها معينة بدوام جزئي.
    In 2001, 59 members of the public service were female and 73 male. UN وفي عام 2001، كان 59 من أفراد الخدمة العامة من الإناث و 73 من الذكور.
    public service capacity-building for local-level development UN بناء القدرات في مجال الخدمة العامة من أجل تحقيق التنمية المحلية
    Most of the employees in the public service were American Samoans. UN ومعظم العاملين في الخدمة العامة من سكان ساموا اﻷمريكية.
    Accountability, transparency of decisions, and integrity of the public service, are crucial determinants of the trust of people for public authorities. UN وتعتبر المساءلة وشفافية القرارات وسلامة الخدمة العامة من العوامل الحاسمة التي تقرر ثقة الشعب بالسلطات العامة.
    Most of the employees in the public service were American Samoans. UN ومعظم العاملين في الخدمة العامة من سكان ساموا اﻷمريكية.
    Most employees in the public service were American Samoans. UN وأغلب الموظفين في الخدمة العامة من مواطني ساموا اﻷمريكية.
    The author also calls for constant capacity development of the public service in order to upgrade knowledge and skills in public administration, including knowledge management, without which sustainable development will be difficult to achieve. UN ويدعو المؤلف أيضاً إلى التطوير المستمر لقدرات الخدمة العامة من أجل رفع مستوى المعارف والمهارات في مجال الإدارة العامة، بما في ذلك إدارة المعارف، التي يتعذر تحقيق التنمية المستدامة بدونها.
    One remedial suggestion was to specifically exclude the acquisition of real estate and public service contracts from the Model Law, either in article 1 or in the definition of services. UN ويذهب أحد الاقتراحات العلاجية إلى استبعاد احتياز العقارات وعقود الخدمة العامة من القانون النموذجي، إما في المادة ١ أو في تعريف الخدمات.
    260. The dominance of men in the public service is demonstrated by an examination of the Ministry of Education and Human Resource Development. UN 260 - وتظهر هيمنة الرجال على مجالات الخدمة العامة من خلال النظر إلى وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية.
    264. There have been considerable steps taken in the development and implementation of policies in the public service to increase employment opportunities for women in the public service and in particular in senior management positions. UN 264 - وتم اتخاذ عدد كبير من الخطوات نحو تطوير وتنفيذ السياسات في مجالات الخدمة العامة من أجل زيادة فرص تشغيل النساء في الخدمة العامة ولا سيما في المناصب الإدارية العليا.
    Investing in the right environment will enhance the commitment to the common good and make the public service an employer of choice. UN وسوف يؤدي الاستثمار في إيجاد البيئة السليمة إلى تعزيز الالتزام بتحقيق الصالح العام وجعل أجهزة الخدمة العامة من أماكن العمل المفضلة.
    36. The Republic of Korea had taken measures to provide opportunities for foreigners in the public service through the establishment of a special recruitment process. UN 36- واتخذت جمهورية كوريا تدابير لتوفير الفرص للأجانب في مجال الخدمة العامة من خلال إنشاء عملية توظيف خاصة.
    (c) to increase the number of women in decision making positions in the public service in order to attain gender balance; UN (ج) زيادة عدد النساء اللواتي تشغلن مناصب تتخذ فيها قرارات في مجال الخدمة العامة من أجل تحقيق التوازن الجنساني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more