"الخدمة في البعثات" - Translation from Arabic to English

    • mission service
        
    • service in missions
        
    They require mobility within the Secretariat, and aim to encourage rotation between Headquarters and the field by rewarding mission service during promotion considerations. UN وتتطلب هذه الإصلاحات تنقل الموظفين داخل الأمانة العامة، وتهدف إلى تشجيع التناوب في العمل بين المقر والميدان عن طريق المكافأة على الخدمة في البعثات أثناء النظر في الترقيات.
    This individual assistance will be provided in addition to formal briefing and debriefing activities to maximize staff members' resilience and adaptability during mission service. UN وستقدم هذه المساعدات الفردية بالإضافة إلى الإحاطات الرسمية وأنشطة استخلاص المعلومات لتعظيم مرونة الموظفين وقابليتهم للتكيف أثناء الخدمة في البعثات.
    This is especially true in relation to mission service. UN ويصدق ذلك تحديدا على الخدمة في البعثات.
    There is currently no system to recognize mission service, or service at a challenging duty station, as especially meritorious; nor do staff receive recognition for changing functions or occupations in order to broaden their skills, experience and competencies. UN ولا يوجد في الوقت الراهن أي نظام لإظهار الاعتراف بأن الخدمة في البعثات أو في أحد مراكز العمل الشاقة أمر جدير بالتقدير بصفة خاصة: كما أن الموظفين لا يلقون تقديرا على تغيير مهامهم أو وظائفهم من أجل توسيع نطاق مهاراتهم وخبراتهم وكفاءاتهم.
    41. service in missions is seen as an effective means of offering personal growth opportunities for staff, while meeting the Organization’s needs for competent and committed personnel to serve in field operations. UN ٤١ - وينظر إلى الخدمة في البعثات بوصفها وسيلة فعﱠالة ﻹتاحة فرص النمو الشخصي للموظفين، فضلا عن استيفائها في نفس الوقت لاحتياجات المنظمة للموظفين اﻷكفاء الملتزمين بالخدمة في العمليات الميدانية.
    Encouraging mission service UN تشجيع الخدمة في البعثات
    In 1998, the Field Administration and Logistics Division began a systematic return of staff who had been on mission assignment for four years or longer, working towards their reintegration within the Secretariat and offering mission service opportunities to other colleagues. UN وفي عام ١٩٩٨، شرعت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في إعادة منهجية للموظفين الذين انتدبوا لمهمة لفترة أربع سنوات أو أكثر سعيا إلى إعادة إدماجهم في اﻷمانة العامة ومنح فرص الخدمة في البعثات لزملاء آخرين.
    66. The purpose of MSA was to reimburse United Nations staff members for subsistence costs during periods of mission service. UN 66 - واسترسل قائلا، إن الغرض من بدل الإقامة المقرر للبعثات هو تعويض موظفي الأمم المتحدة عن تكاليف الإقامة خلال فترات الخدمة في البعثات.
    Reducing post adjustment without the establishment of a comprehensive career development programme to recognize mission service would discourage personnel from serving in field missions and thus deprive the Organization of the breadth of experience staff members gain while serving in the field. UN فتخفيض بدل تسوية مقر العمل دون وضع برنامج شامل للتطوير الوظيفي يأخذ في الاعتبار الخدمة في البعثات يؤدي الى أن يُثني الموظفين عن الخدمة في البعثات الميدانية ومن ثم الى حرمان المنظمة من الخبرة الواسعة التي يكتسبها الموظفون أثناء خدمتهم في الميدان.
    The Secretary-General may also authorize payment of the education grant, during mission service of not less than six months, to a staff member regarded under rule 104.6 as a local recruit at his or her normal official duty station. UN ولﻷمين العام أيضا أن يأذن بصرف منحة التعليم، أثناء الخدمة في البعثات لفترة لا تقل عن ستة أشهر، للموظف الذي يعتبر بموجب القاعدة ١٠٤/٦ معينا على أساس محلي في مركز عمله الرسمي العادي.
    (d) The Secretary-General may also authorize payment of the education grant during mission service of not less than six months to a staff member regarded under rule 104.6 as a local recruit at his or her normal duty station. UN )د( يجوز أيضا لﻷميـن العـام أن يـأذن بصرف منحة التعليم أثناء الخدمة في البعثات لفترة لا تقل عن ستة أشهر للموظف الذي يعتبر بموجب القاعدة ٤٠١/٦ معينا على أساس محلي في مركز عمله المعتاد.
    (d) The Secretary-General may also authorize payment of the education grant during mission service of not less than six months to a staff member regarded under rule 104.6 as a local recruit at his or her normal duty station. UN )د( يجوز أيضا لﻷميـن العـام أن يـأذن بصرف منحة التعليم أثناء الخدمة في البعثات لفترة لا تقل عن ستة أشهر للموظف الذي يعتبر بموجب القاعدة ٤٠١/٦ معينا محليا في مركز عمله العادي.
    The Secretary-General may also authorize payment of the education grant, during mission service of not less than six months, to a staff member regarded under rule 104.6 as a local recruit at his or her normal official duty station ... " UN ولﻷمين العام أيضا أن يأذن بصرف منحة التعليم، أثناء الخدمة في البعثات لفترة لا تقل عن ستة أشهر، للموظف الذي يعتبر بموجب القاعدة ١٠٤/٦ معينا على أساس محلي في مركز عمله الرسمي العادي. ... "
    (a) Except for special mission service, project personnel who travel at United Nations expense to a duty station for an assignment expected to be of at least one year's duration shall be paid an assignment grant, subject to the conditions set forth below. UN (أ) تدفع لموظف المشاريع، رهنا بالشروط الواردة أدناه وباستثناء الخدمة في البعثات الخاصة، منحة انتداب حينما يسافر على نفقة الأمم المتحدة إلى مركز عمل في انتداب ينتظر أن يدوم لمدة لا تقل عن سنة واحدة.
    (a) Except for special mission service, project personnel who travel at United Nations expense to a duty station for an assignment expected to be of at least one year=s duration shall be paid an assignment grant, subject to the conditions set forth below. UN (أ) تدفع لموظف المشاريع، رهنا بالشروط الواردة أدناه وباستثناء الخدمة في البعثات الخاصة، منحة انتداب حينما يسافر على نفقة الأمم المتحدة إلى مركز عمل في انتداب ينتظر أن يدوم لمدة لا تقل عن سنة واحدة.
    Under the new staff selection system implemented in May 2002, mission service is counted in the context of stipulated maximum post occupancy and for the lateral moves required for promotion to the P-5 level. UN وبموجب نظام انتقاء الموظفين الجديد الذي بدأ العمل به في أيار/مايو 2002، تراعى الخدمة في البعثات في نطاق الفترة القصوى لشغل الوظيفة المنصوص عليها وفي عمليات الانتقال الأفقي اللازمة للترقية إلى رتبة ف-5.
    In addition, given their knowledge of United Nations regulations and rules, they are a valuable resource to train and mentor new and locally recruited mission staff. For staff members, mission service is an opportunity to acquire additional experience and new skills, as they are often called upon to function at higher levels in a work structure which is more flexible than that of the established environment of their parent duty station. UN كما أنهم نظرا لمعرفتهم بأنظمة وقواعد الأمم المتحدة يشكلون موردا ذا شأن يمكن الاستعانة به في تدريب وتوجيه موظفي البعثة الجدد والمعينين محليا، وبالنسبة لموظفي الأمم المتحدة، تعد الخدمة في البعثات فرصة لاكتساب خبرات إضافية وكفاءات جديدة حيث يُدعون في الغالب لمزاولة مهامهم في رتب أعلى في ظل هيكل عمل أكثر مرونة مما هو عليه الحال في البيئة السائدة في مراكز عملهم الأصلية.
    (d) The Secretary-General may also authorize payment of the education grant during mission service of not less than six months to a staff member regarded under rule 104.6 as a local recruit at his or her normal duty station. UN (د) يجوز أيضا للأميـن العـام أن يـأذن بصرف منحة التعليم أثناء الخدمة في البعثات لفترة لا تقل عن ستة أشهر للموظف الذي يعتبر بموجب القاعدة 104/6 معينا على أساس محلي في مركز عمله المعتاد.
    Annex III to the report of the Secretary-General on human resources management reform (A/55/253) sets out a number of mechanisms to encourage mission service and to ensure that field missions can be rapidly staffed without unduly disrupting the delivery of ongoing programme requirements. UN يحدد المرفق الثالث من تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/55/253) عددا من الآليات التي تشجع الخدمة في البعثات وتكفل سرعة تزويد البعثات الميدانية بالموظفين دون تعطيل لا موجب له لتنفيذ احتياجات البرامج الجارية.
    The purposes for which such appointments may be made are for assistance in dealing with peak workloads or meeting unforeseen demands, to cover essential work which, as a result of vacancies or absences for mission service, cannot be performed by regular staff; and to provide services for conferences and other short-term purposes; UN والأغراض التي تتم من أجلها هذه التعيينات هي المساعدة في تأدية العمل في فترات الذروة أو في الاضطلاع بأعباء لم تكن منظورة، والاضطلاع بأعمال أساسية يتعذر على الموظفين العاديين القيام بها نتيجة وجود شواغر أو غياب بعض الموظفين بسبب الخدمة في البعثات وتقديم الخدمة للمؤتمرات وغير ذلك من الأغراض القصيرة الأجل؛
    18. The Secretary-General is also committed to examining all avenues for enhancing mobility, including increased support for lateral moves, job exchanges, secondments, temporary assignments, job rotation systems within departments and service in missions. UN ١٨ - واﻷمين العام ملتزم أيضا بدراسة جميع الوسائل التي تتيح تعزيز إمكانية التنقل، بما فيها زيادة الدعم المقدم للتنقل اﻷفقي، وتبادل الوظائف، والانتدابات، وإسناد المهام بصورة مؤقتة، ونظام التناوب على الوظائف داخل اﻹدارات وعلى الخدمة في البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more