"الخرائطية" - Translation from Arabic to English

    • cartographic
        
    • mapping
        
    These cartographic products may include the following analytic or digital forms: UN وقد تتضمن هذه النواتج الخرائطية اﻷشكال التحليلية أو الرقمية التالية:
    Would my house be full of cartographic equipment if I were not? Open Subtitles هل كان ليمتلئ منزلي بالمعدات الخرائطية لو لم أكن أنوي السفر؟
    These cartographic and analog sources may only be based, in turn, on a combination of the bathymetric measurements listed above. UN وهذه المصادر الخرائطية والتناظرية بدورها لا يجوز أن تستند إلا إلى مجموعة من القياسات الباثيمترية المذكورة أعلاه.
    The site contains up-to-date peacekeeping maps, regional and country-profile maps and information on cartographic resources and recent acquisitions of the Map Library. UN ويضم الموقع خرائط حديثة لحفظ السلام، وخرائط تضم لمحات إقليمية وقطرية، ومعلومات عن الموارد الخرائطية والمقتنيات الحديثة في مكتبة الخرائط.
    Having the cartographic Section in the Library would also present interesting new opportunities related to the introduction of digital mapping and the expansion of access to cartographic information. UN وسيهيئ وجود قسم إعداد الخرائط في المكتبة أيضا فرصا جديدة هامة تتعلق بإدخال الخرائط الرقمية وتوسيع إمكانية الحصول على المعلومات الخرائطية.
    General function of the space object: Indian remote sensing satellite for cartographic applications UN نقطة الحضيض: ساتل هندي للاستشعار عن بعد مخصص للتطبيقات الخرائطية
    To that end, with regard to the structure of cartographic information, efforts are under way to organize geographical metadata with a view to standardizing geographical names. UN وهكذا، يتم باقتران مع هيكل المعلومات الخرائطية إعداد بيانات فوقية جغرافية بهدف توحيد الأسماء الجغرافية.
    Remote-sensing satellite for cartographic applications UN ساتل استشعار عن بُعد مخصّص للتطبيقات الخرائطية
    cartographic data may be digitally and wirelessly delivered in finalized form to a handheld device, or the user may create the requested visualization from downloaded data in situ. UN ويمكن إيصال البيانات الخرائطية رقميا ولاسلكيا في شكلها النهائي إلى جهاز محمول، كما يمكن للمستعمل أن ينشئ التصور المطلوب انطلاقا من البيانات المنزَّلة في الموقع.
    All cartographic representations include some distortions. UN وتتضمن جميع العروض الخرائطية قدرا من التشوه.
    The Geographical Names Database Explorer, the means by which users could interact with the cartographic Names Database, was also mentioned. UN وأشار التقرير أيضا إلى مستكشف قواعد بيانات الأسماء الجغرافية، والوسيلة التي تتيح للمستعملين التفاعل مع قاعدة بيانات الأسماء الخرائطية.
    I am now studying carefully the complicated cartographic, legal and political implications of such an approach and will revert to the Council in due course. UN وأنا أعكف حاليا على الدراسة الدقيقة للآثار الخرائطية والقانونية والسياسية المعقدة المترتبة على هذا النهج، وسأعود إلى المجلس بشأن ذلك في الوقت المناسب.
    Ethiopia's cartographic Amnesia UN فقدان الذاكرة الخرائطية ﻹثيوبيا
    Synthetic bathymetric data will be accompanied by a detailed and complete technical description of the method applied and the bathymetric measurements used to produce the cartographic and analog sources from which it stems. UN ويجب أن تقترن البيانات الباثيمترية التركيبية بوصف تقني مفصل وواف للطريقة المطبقة والقياسات الباثيمترية المستخدمة ﻹنتاج المصادر الخرائطية والتناظرية التي تنبع منها.
    5.2.5. The coastal State will be required to document the following information about cartographic and analog sources: UN ٥-٢-٣ وسيكون مطلوبا من الدولة الساحلية أن توثق المعلومات التالية بشأن المصادر الخرائطية والتناظرية:
    The aim of the project is to develop a web-accessible database containing all the available cartographic information with the appropriate geographical information system, which will be able to receive and display information in different formats. UN ويرمي هذا المشروع إلى تطويــر قاعدة بيانات يمكن الوصول إليها عن طريق الإنترنت وتضم جميع المعلومات الخرائطية ونظام معلومات جغرافية مناسب، بما يمكن من تلقي وعرض المعلومات بأشكال مختلفة.
    The Department’s cartographic services have proved particularly useful to the consultations of the Security Council, and several thousand copies of colour maps were distributed at meetings over the past year. UN وثبت أن الخدمات الخرائطية التي تقدمها اﻹدارة مفيدة على نحو خاص في مشاورات مجلس اﻷمن. وقد وزعت بضع آلاف من نسخ الخرائط الملونة في الاجتماعات المعقودة خلال العام الماضي.
    At the same time, I continue to investigate the cartographic, legal and political implications of the alternative path suggested by the Government of Lebanon in its seven-point plan, namely placing the Shab'a Farms under United Nations jurisdiction until a boundary is permanently delineated. UN وفي الوقت نفسه، أواصل بحث الآثار الخرائطية والقانونية والسياسية المترتبة على المسار البديل الذي اقترحته حكومة لبنان في خطتها المؤلفة من سبع نقاط، وهو وضع مزارع شبعا تحت ولاية الأمم المتحدة إلى أن يتم ترسيم حدود بشكل دائم.
    242. The Security Council requires the presence of the Section's staff at its consultations to prepare the necessary cartographic products and operate the digital cartographic projection system. UN 242 - ويطلب مجلس الأمن توافر موظفي القسم خلال مشاوراته من أجل إعداد المنتجات الخرائطية اللازمة وتشغيل نظام عرض الخرائط الرقمية.
    ECA will continue to consolidate the contents of the database on geo-information in Africa, which includes GIS applications, mapping coverage and educational training facilities. UN 166- وستواصل الايكا تعزيز محتويات قاعدة البيانات عن المعلومات الجغرافية في أفريقيا، وهي تشمل تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية والتغطية الخرائطية ومرافق التدريب التعليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more