| electronic nautical charts facilitated vessel monitoring and provided additional data for fishing and other sectoral activities. | UN | وقد يسرت الخرائط الملاحية الإلكترونية رصد السفن وزودت ببيانات إضافية تتصل بأنشطة صيد الأسماك والأنشطة القطاعية الأخرى. |
| The representative of the International Hydrographic Organization noted the importance of electronic nautical charts in improving the safety of navigation. | UN | وأشار ممثل المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى أهمية الخرائط الملاحية الإلكترونية في تحسين سلامة الملاحة. |
| It is essential for financial institutions to provide resources for the transition to electronic nautical charts. | UN | ومن الضروري للمؤسسات التمويلية أن توفر الموارد اللازمة للانتقال إلى الخرائط الملاحية الإلكترونية. |
| Applications of electronic navigation charts included their use for Geographic Information Systems, coastal zone management, marine habitat mapping, emergency response planning, and homeland and port security. | UN | وأشار إلى أن من بين تطبيقات الخرائط الملاحية الإلكترونية استخدامها في نظم المعلومات الجغرافية، وإدارة المناطق الساحلية، وإعداد خرائط الموائل البحرية، وتخطيط عمليات التصدي لحالات الطوارئ، وأمن الوطن والموانئ. |
| The marine electronic highway will be built upon a network of electronic navigational charts. | UN | وسيقام المشروع على شبكة من الخرائط الملاحية الإلكترونية. |
| Was also in charge of the definition of the data flow and production system for the ENC. | UN | وكان مسؤولا أيضا عن تحديد تدفق المعلومات ونظام إصدار الخرائط الملاحية الإلكترونية. |
| The States Parties following these specifications when preparing their deposits will enable the Division to include the information as deposited in its GIS and make it available for seamless integration into electronic nautical charts. D. Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | وسيمكِّن امتثال الدول الأطراف لهذه المواصفات لدى إعداد الخرائط والإحداثيات التي تودعها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار من إدراج المعلومات بالصيغة المودعة بها في نظام معلوماتها الجغرافية ومن إتاحتها للإدراج بصورة سلسة في الخرائط الملاحية الإلكترونية. |
| In this context, we welcome the recommendation of the Consultative Process that the International Hydrographic Organization intensify its efforts to build capacity in developing countries for the production of electronic nautical charts and to provide data and information that can be used for fisheries activities and for other uses such as delimitation of maritime boundaries. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بتوصية العملية الاستشارية بأن تكثف المنظمة الهيدروغرافية الدولية الجهود التي تبذلها لبناء قدرة البلدان النامية على إنتاج الخرائط الملاحية الإلكترونية وتوفير بيانات ومعلومات يمكن أن تستخدم لأنشطة المصائد السمكية ولاستخدامات أخرى مثل تحديد الحدود البحرية. |
| In addition, there is a potential for combining capacity-building activities in connection with the joint endeavour under way related to the development of product specification on the jurisdictional limits within electronic nautical charts and the related promotion of hydrography in the context of implementing the Convention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك إمكانية لتضافر أنشطة بناء القدرات، في ما يتعلق بالمسعى المشترك الجاري لوضع مواصفات المنتجات بشأن حدود الولايات القضائية ضمن الخرائط الملاحية الإلكترونية وما يتصل بها من تعزيز الهيدروغرافيا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
| In that regard, we feel the coordination of work between the International Maritime Organization and the International Hydrographic Organization is essential in order to promote a transition to electronic nautical charts -- for which several of the countries of our region already have the existing capacity. | UN | ونشعر في ذلك الصدد بأن تنسيق الأعمال بين المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية أمر جوهري من أجل تشجيع الانتقال إلى الخرائط الملاحية الإلكترونية - التي يمتلك العديد من البلدان في منطقتنا بالفعل القدرات اللازمة لها. |
| Following a grounding incident, one of the main causes of which had been faulty updating of electronic nautical charts and paper charts, the attention of the Subcommittee was drawn to the need to ensure consistent updating of electronic nautical charts and paper charts. | UN | وعقب حادث جنوح، كان أحد الأسباب الرئيسية له خطأ في استكمال الخرائط الملاحية الإلكترونية والخرائط الورقية، وُجّه انتباه اللجنة الفرعية إلى ضرورة ضمان القيام بصورة متسقة، باستكمال الخرائط الملاحية الإلكترونية والخرائط الورقية(). |
| In addition, the Assembly has invited IHO and IMO to work together to encourage the transition to electronic nautical charts and to increase the coverage of hydrographic information. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعت الجمعية المنظمة الهيدروغرافية الدولية والمنظمة البحرية الدولية إلى العمل معاً لتشجيع الانتقال إلى الخرائط الملاحية الإلكترونية وزيادة المساحة التي تغطيها المعلومات الهيدروغرافية(). |
| If and when adopted by IHO, the product specification would enable the Division to structure a Geographic Information System database containing the deposited information and data and make it available to States and other users through the Division's Internet services in a format compatible with electronic nautical charts. IV. Bodies established by the United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | وفي حالة اعتماد المنظمة الهيدروغرافية الدولية لهذه المواصفات، ومتى ما تم ذلك، ستمكن هذه المواصفات الشعبة من تشكيل قاعدة بيانات لنظام المعلومات الجغرافية وتضمينها المعلومات والبيانات المودعة، وإتاحتها للدول والمستخدمين الآخرين من خلال خدمات الإنترنت الخاصة بالشعبة، على نحو يتوافق مع الخرائط الملاحية الإلكترونية. |
| 61. A number of delegations from States that were already implementing electronic navigation charts underlined the advantages of switching from traditional paper charts to electronic charts. | UN | 61 - أكد عدد من وفود الدول التي تستخدم بالفعل الخرائط الملاحية الإلكترونية مزايا التحول من الخرائط الورقية التقليدية إلى هذه الخرائط. |
| He explained that the most advanced electronic navigation charts operated as databases layering different kinds of information (e.g., tides, water levels and weather data). | UN | وأوضح أنه يمكن استخدام أكثر الخرائط الملاحية الإلكترونية تقدما كقواعد للبيانات تحوي معلومات من نوعيات مختلفة (مثل بيانات عن المد، ومنسوب المياه، وحالة الطقس). |
| 59. Mr. Yves Desnoës (Director, Service Hydrographique et Océanographique de la Marine Franςaise) in introducing electronic navigation charts and their application, stated that the new technology had eliminated the shortcomings of traditional paper charts. | UN | 59 - السيد إيف دينويه (مدير الدائرة الهيدروغرافية والأوقيانوغرافية للبحرية الفرنسية): قال في معرض حديثه عن الخرائط الملاحية الإلكترونية وتطبيقاتها إن هذه التكنولوجيا الجديدة قد تخلصت من عيوب الخرائط الورقية التقليدية. |
| It is expected that the electronic navigational charts for the Straits will be established and the demonstration of the Marine Electronic Highway system will take place around 2010. | UN | ومن المتوقع إنشاء الخرائط الملاحية الإلكترونية للمضيقين وإجراء بيان عملي لنظام الشبكة الإلكترونية البحرية حوالي عام 2010(). |
| In view of the possible introduction of a requirement to carry ECDIS, the production of electronic navigational charts is expected to continue increasing, leading eventually to an adequate coverage of consistent electronic navigational charts. | UN | وبالنظر لاحتمال إدخال النظام الإلكتروني لعرض الخرائط والمعلومات فمن المتوقع أن يظل إنتاج الخرائط الملاحية الإلكترونية في ازدياد مما يؤدي في نهاية المطاف إلى التغطية الكافية بالخرائط الملاحية الإلكترونية المتسقة(). |
| 1. Hydrographic surveying and nautical charting 67. There has been a steady increase in the production of electronic navigational charts worldwide, although many coastal States still do not have the hydrographic capability to produce the required charts, or the resources to ensure consistency and quality standards. | UN | 67 - كانت هناك زيادة مستمرة في إنتاج الخرائط الملاحية الإلكترونية في العالم كله، ولو أن كثيرا من الدول الساحلية ما زالت لا تملك القدرة الهيدروغرافية على إنتاج الخرائط الملاحية الإلكترونية المطلوبة أو الموارد اللازمة لضمان اتساق المعايير وجودتها(). |
| Active participant in the work of the IHO WEND Committee, regarding the international development and harmonization of procedures for the production and delivery of ENC. | UN | مشارك نشط في أعمال هذه اللجنة المتعلقة بالإجراءات الدولية لتطوير ومواءمة إصدار الخرائط الملاحية الإلكترونية ونشرها. |
| IMO has requested member Governments to encourage their national hydrographic offices to produce ENCs and provide the associated updating service as soon as possible. | UN | وطلبت المنظمة البحرية الدولية من الحكومات الأعضاء أن تشجع مكاتبها الهيدروغرافية الوطنية على إنتاج الخرائط الملاحية الإلكترونية وتوفير خدمات التحديث المرتبطة بها بأسرع ما يمكن. |
| 62. Other delegations, however, underlined practical shortcomings of the electronic charts. | UN | 62 - غير أن وفودا أخرى أبرزت بعض جوانب القصور العملية التي تشوب الخرائط الملاحية الإلكترونية. |
| Member of the IHO Worldwide Electronic Navigational Chart Database (WEND) Committee, 1999-2003. | UN | عضو اللجنة المعنية بقاعدة بيانات الخرائط الملاحية الإلكترونية العالمية التابعة للمنظمة الهيدروغرافية الدولية، 1999-2003. |