"الخرسانة المسلحة" - Translation from Arabic to English

    • reinforced concrete
        
    Completed Manufacture, supply and delivery of solid reinforced concrete blocks over Mission area to be used for base support of containers UN تصنيع كُتل الخرسانة المسلحة الصلبة وتوريدها وتسليمها في جميع أنحاء منطقة البعثة كي تُستخدم كقواعد لتثبيت الحاويات
    Construction of 1 two-storey reinforced concrete frame structure building at the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda UN إنشاء مبنى من طابقين ذي هيكل من الخرسانة المسلحة في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    They consist of three reinforced concrete buildings located to the east and south of the original buildings as follows: UN وهي تتألف من ثلاثــة مبان من الخرسانة المسلحة تقع شرق وجنوب المباني اﻷصلية، وهي كما يلي:
    The actual size of the two buildings and the link is evident from the south, where sweeping reinforced concrete piers buttress the buildings set diagonally into the steeply sloping hillside. UN ويتضح الحجم الفعلي لهذين المبنيين وهذه الوصلة من الجنوب، حيث توجد أعمدة عالية من الخرسانة المسلحة تدعم المباني التي أقيمت بشكل مائل في سفح الرابية الشديدة الانحدار.
    Placed correctly, it will make short work Of reinforced concrete. Open Subtitles أستعملها بشكل صحيح وستكون مناسبة لأختراق الخرسانة المسلحة
    You are probably talking about 2 feet of reinforced concrete. Open Subtitles انت تتحدث حول ربما قدمين من الخرسانة المسلحة
    Despite this adversity, the station has continued to broadcast up to the present time, in part owing to its location in a reinforced concrete building designed to withstand attacks. UN ورغم هذه المحنة ظلت المحطة تبث إرسالها حتى وقتنا هذا ويرجع هذا ﻷسباب من بينها موقعها في مبنى من الخرسانة المسلحة صمم على نحو يجعله يتحمل الهجمات.
    Four enormous reinforced concrete pillars on each façade of the peripheral and patio sides support immense inner and outer concrete ring beams running the full length of the building at the uppermost reach of the building. UN فهناك أربعة أعمدة ضخمة من الخرسانة المسلحة على كل واجهة من جهتي المحيط والفناء تسند أربع عوارض ضخمة من الخرسانة داخل الحلقة وخارجها على امتداد المبنى في أعلى نقطة يبلغها.
    Despite this adversity, the station has continued to broadcast up to the present time, in part owing to its location in a reinforced concrete building designed to withstand attacks. UN ورغم هذه المحنة ظلت المحطة تبث إرسالها حتى وقتنا هذا ويرجع هذا ﻷسباب من بينها موقعها في مبنى من الخرسانة المسلحة صمم على نحو يجعله يتحمل الهجمات.
    In the same area, an adjacent bridge of reinforced concrete was destroyed in military actions during August 1995. UN وفــــي نفس المنطقة، دمر جسر مجاور من الخرسانة المسلحة أثناء اﻷعمال العسكرية التــي وقعــــت في آب/أغسطس ١٩٩٥.
    reinforced concrete bridges Length UN الجسور المنشأة من الخرسانة المسلحة
    These walls are steel reinforced concrete. Open Subtitles هذه الجدران الفولاذية الخرسانة المسلحة.
    Upon arrival at the site, the team inspected the fuel tanks used to power the station, observed the openings through which the tanks were brought into the station and the associated emergency exits, took note of the thickness of the reinforced concrete used to construct the openings and measured the tanks. UN وفتش الفريق حال وصوله الموقع خزانات الوقود الخاصة بتشغيل المحطة واطلع على البوابات الخاصة بإدخال هذه الخزانات ومنافذ الطوارئ العائدة لها وقام بمعاينة سُمك الخرسانة المسلحة المصنوعة منها البوابة وقياس أبعاد الخزانات.
    Provision is also made for the construction of three observation towers and operations rooms in strategically located positions, constructed of reinforced concrete with an observation post tower having bulletproof glass, each with an interconnected operations room to be used as a shelter, based on a unit cost of $40,000. UN ويرصد اعتماد أيضا لتشييد ثلاثة أبراج مراقبة وغرف عمليات في مواقع استراتيجية تشيد من الخرسانة المسلحة ويتضمن برج المراقبة زجاج واق من الطلقات وكل موقع مزود بغرفة عمليات متصلة به يمكن استخدامها كملجأ، على أساس تكلفة للوحدة قدرها ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    Provision is made under this heading for the construction of 10 field defence bunkers from steel structures covered with reinforced concrete and earth mass ($200,000), and for the construction and emplacement of eight checkpoints at entry/exit points leading into and out of the demilitarized zone ($400,000), which was not done during the previous mandate period. UN ٣٤ - أدرج اعتماد تحت هذا البند من أجل انشاء ١٠ ملاجئ محصنة ﻷغراض الدفاع باستخدام تركيبات من الصلب إلى جانب الخرسانة المسلحة والكتل اﻷرضية )٠٠٠ ٢٠٠ دولار(، وكذلك من أجل انشاء ومركزة ثماني نقاط تفتيش عند أماكن الدخول إلى المنطقة المنزوعة السلاح والخروج منها )٠٠٠ ٤٠٠ دولار(، مما لم يضطلع به خلال فترة الولاية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more