"الخرطوم مع" - Translation from Arabic to English

    • Khartoum with
        
    She said that her talks in Khartoum with President Al-Bashir had been constructive and that she now wanted to see their outcomes translated into action. UN وقالت إن المحادثات التي عقدتها في الخرطوم مع الرئيس البشير كانت بناءة وإنها تريد الآن أن ترى نتائجها تُترجم إلى أفعال.
    Also, provided advice to civil society through a consultation meeting in Khartoum with representatives of 13 women's rights groups on the role of women's rights groups in the establishment of the National Human Rights Commission. UN وتم أيضا إسداء المشورة للمجتمع المدني من خلال اجتماع تشاوري عقد في الخرطوم مع ممثلي 13 جماعة من الجماعات المعنية بحقوق المرأة جرى فيه تناول دور تلك الجماعات في إنشاء المفوضية القومية لحقوق الإنسان.
    The independent expert was informed that the Commission had held meetings in Khartoum with the National Assembly and had organized special hearings with the administration in Darfur, civil society, ministers and parliamentarians. UN وأُعلم الخبير المستقل بأن اللجنة عقدت اجتماعات في الخرطوم مع المجلس الوطني ونظمت جلسات سماع خاصة مع الإدارة في دارفور ومع المجتمع المدني ووزراء وبرلمانيين.
    The team returned to Khartoum with the Commissioners on 17 November 2004. UN وعاد الفريق إلى الخرطوم مع أعضاء اللجنة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    UNMIS held 5 meetings in Khartoum with the Advisory Council for Human Rights to prepare 5 workshops on election registration, the role of the judiciary during elections, freedom of expression and association, election monitoring for political parties, law enforcement, judges and lawyers. UN وعقدت البعثة خمسة اجتماعات في الخرطوم مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان لإعداد خمس حلقات عمل بشأن التسجيل للمشاركة في الانتخابات، ودور الجهاز القضائي أثناء الانتخابات، وحرية التعبير وتكوين الجمعيات، ورصد الانتخابات من أجل الأحزاب السياسية، وأجهزة إنفاذ القانون، والقضاة والمحامين.
    10. In the Sudan, the mission held discussions in Khartoum with the Minister for Foreign Affairs of the Sudan and the two State Ministers for Foreign Affairs, the Minister of Justice and the State Minister of the Interior. UN 10- وفي السودان، أجرت البعثة محادثات في الخرطوم مع وزير خارجية السودان ومع وزيري الدولة للشؤون الخارجية ووزير العدل ووزير الدولة للشؤون الداخلية.
    As noted in paragraph 8, that involved consultations throughout Darfur and in Khartoum with representatives of, inter alia, civil society organizations, nomadic communities, internally displaced persons, the native administration, State legislators and traditional community leaders. UN وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الفقرة 8، شمل هذا الحوار مشاورات في جميع أنحاء دارفور وفي الخرطوم مع ممثلي منظمات المجتمع المدني، وقبائل الرحل، والمشردين داخليا، والإدارة الأهلية، وأعضاء الهيئات التشريعية في الولايات وقادة المجتمعات المحلية التقليدية.
    102. During his visit, the Special Representative met in Khartoum with senior officials of the Government, including the First Vice-President, Ali Osman Mohamed Taha; the Speaker of the National Assembly, Hassan Abdalla Al Turabi; the Minister for External Relations, Mustafa Osman Ismail; and the Chairman of the Southern States Coordinating Council, Riak Machar. UN ١٠٢ - وخلال زيارة الممثل الخاص، اجتمع في الخرطوم مع كبار المسؤولين في الحكومة، بمن فيهم علي عثمان محمد طه، النائب اﻷول للرئيس؛ وحسن عبد الله الترابي، رئيس المجلس الوطني؛ ومصطفى عثمان اسماعيل، وزير العلاقات الخارجية؛ ورياك مشار، رئيس مجلس تنسيق الولايات الجنوبية.
    In the meantime, a task force was established under the National Council for Child Welfare (Khartoum) with UNMIS, UNICEF and other national actors, which will undertake joint preventive and outreach activities. UN وفي الوقت نفسه، تم إنشاء فرقة عمل في إطار المجلس الوطني لرعاية الطفولة (الخرطوم) مع بعثة الأمم المتحدة في السودان واليونيسيف وجهات وطنية فاعلة أخرى، من أجل الاضطلاع بأنشطة وقاية وتوعية مشتركة.
    The Panel appreciates the fact that the focal point generally assisted, with few exceptions, in arranging contacts with various representatives of ministerial departments and a meeting at the General Staff headquarters in Khartoum with Major General (ret.) Gaffar Mohamed Elhassan, one of the four designated individuals. UN والفريق يقدر لمسؤول الاتصال أنه ساعد بوجه عام، عدا استثناءات قليلة، على ترتيب الاتصالات مع ممثلي مختلف الوزارات وتنظيم اجتماع في مقر الأركان العامة في الخرطوم مع اللواء (متقاعد) جعفر محمد الحسن، أحد الأفراد الأربعة المدرجين على قائمة الجزاءات.
    Monthly meetings in Khartoum with the Advisory Council on Human Rights and the Human Rights Committee of the National Assembly, and, in Juba, with the Government of Southern Sudan Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development, the Presidential Adviser for Human Rights and Gender and the Southern Sudan Human Rights Commission to raise and address human rights concerns UN عقد اجتماعات شهرية في الخرطوم مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني، وفي جوبا مع وزارة الشؤون القانونية وتطوير الدستور في حكومة جنوب السودان، والمستشار الرئاسي لحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية، ومفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان للتوعية بالشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها
    :: Monthly meetings in Khartoum with the Advisory Council on Human Rights and the Human Rights Committee of the National Assembly, and, in Juba, with the Government of Southern Sudan Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development, the Presidential Adviser for Human Rights and Gender and the Southern Sudan Human Rights Commission to raise and address human rights concerns UN :: عقد اجتماعات شهرية في الخرطوم مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني، وفي جوبا مع وزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري في حكومة جنوب السودان، والمستشار الرئاسي لحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية، ومفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان للتوعية بالشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها
    On 21 February, the Board participated in the Darfur Women's Regional Legislative Caucus in El Fasher and from 1 to 5 March held meetings in Khartoum with the Minister of Justice, the Chief Justice of the Sudan, the Special Prosecutor for Darfur, the African Union Ambassador to the Sudan and the Ambassadors to the Sudan of the permanent members of the Security Council. UN وفي 21 شباط/فبراير، شارك المجلس في التجمع التشريعي الإقليمي للمرأة الدارفورية في الفاشر، وعقد اجتماعات في الفترة من 1 إلى 5 آذار/مارس في الخرطوم مع وزير العدل ورئيس المحكمة العليا في السودان والمدعي العام الخاص لدارفور وسفير الاتحاد الأفريقي في السودان وسفراء الدول الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن في السودان.
    In addition, because of delays in the establishment of camps outside of Khartoum, for the period up to 31 March 2005 more police needed to be accommodated in the hotels in Khartoum with an MSA of $223 for the first 30 days and $205 thereafter, against the reduced MSA of $43 per day, with food and accommodation provided by the Mission, used in the budget estimates. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى التأخيرات في إقامة مخيمات خارج الخرطوم، في الفترة الممتدة حتى 31 آذار/مارس 2005، كان على المزيد من أفراد الشرطة الإقامة بفنادق في الخرطوم مع تلقي بدل إقامة مقرر للبعثة قدره 223 دولارا خلال فترة الثلاثين يوما الأولى و205 دولارا فيما بعد، مقابل المبلغ المُخفض الوارد في تقديرات الميزانية ومقداره 43 دولارا في اليوم لبدل الإقامة المقرر للبعثة، مع توفير البعثة الطعام والمأوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more