"الخريجين في" - Translation from Arabic to English

    • graduates in
        
    • graduates of
        
    • graduate in
        
    • graduates for
        
    These figures indicate that the number of graduates in science has more than doubled in Malta. UN تشير هذه الأرقام إلى أن عدد الخريجين في العلوم تضاعف أكثر من مرتين في مالطة.
    Concerted efforts are required to reorient and upgrade the skills required of agricultural graduates in the region to meet the needs of the market. UN والمطلوب بذل جهود متضافرة لتغيير حقل مهارات الخريجين في العلوم الزراعية في المنطقة ورفع مستواها لتلبية حاجات السوق.
    In contrast, there is a critical need for scientific, technological and managerial personnel, and salaries for graduates in these subjects are higher than those for graduates from some of the traditional courses. UN وعلى النقيض من ذلك، هناك حاجة ماسة إلى العاملين في المجالات العلمية والتكنولوجية والإدارية، ومرتبات الخريجين في بعض من هذه المجالات أكبر من مرتبات الخريجين في بعض التخصصات التقليدية.
    At the university level, although few young people opt to specialize in development studies, a formal course of studies on that topic would be established in 2011 for graduates of law, economics and international relations. UN وفي التعليم العالي، نظرا لأن الشباب الذين يتخصصون في التنمية أمر نادر، سيتم في عام 2011 تنظيم دورة دراسية حول هذا الموضوع تستهدف الخريجين في مجال القانون أو الاقتصاد أو العلاقات الدولية.
    In contrast, few graduate in such disciplines as engineering and the physical sciences, which require more sophisticated equipment and technology, often too costly for many universities in developing countries to provide. UN وبخلاف ذلك، هناك عدد قليل من الخريجين في اختصاصات كالهندسة والعلوم الفيزيائية، ممن يحتاج تعليمهم إلى معدات وتكنولوجيا أكثر تطورا والتي تكون غالبا مكلفة جدا بالنسبة للعديد من الجامعات في البلدان النامية.
    They accounted for 80 - 90% of graduates for the teaching profession in the years 1995-1998. UN وبلغت نسبتهن 80-90 في المائة من الخريجين في مهنة التدريس في السنوات 1995-1998.
    These figures represent the percentage of the total number of graduates in the respective spheres of study. UN وتمثل هذه الأرقام النسب المئوية لمجموع عدد الخريجين في مجالات الدراسة المختلفة.
    126. Female graduates outnumber male graduates in nearly all types of higher schools, except military academies and theological schools. UN 126 - يفوق عدد الخريجات عدد الخريجين في جميع المدارس العليا تقريبا، باستثناء الأكاديميات العسكرية وكليات اللاهوت.
    As part of this strategy, during the Lisbon Summit in 2000, the objective to increase the number of graduates in such subjects while at the same time decreasing the gender imbalance was set. UN وفي إطار تلك الاستراتيجية، وُضع، في أثناء مؤتمر قمة لشبونة عام 2000، هدف زيادة عدد الخريجين في هذه المواضيع الدراسية، مع القيام في الوقت ذاته بخفض الاختلال القائم بين الجنسين.
    There are more female students than males in tertiary education and women accounted for 71% on average of graduates in 2007-2010. UN فهناك عدد من الطالبات أعلى من عدد الطلاب في التعليم العالي كما مثلت النساء نسبة 71 في المائة في المتوسط من الخريجين في الفترة من عام 2007 إلى عام 2010.
    However, while there are more female than male graduates in Colombia, women continue to earn less than men, although the pay gap has declined over the years. UN ومع أن عدد الخريجات يفوق عدد الخريجين في كولومبيا، لا تزال المرأة تتلقى أجرا أقل من أجر الرجل رغم أن فجوة الأجور ضاقت على مر السنوات.
    The unemployed with higher education level usually secure employment more easily, even though the situation in recent years has changed due to the increasing inflow of graduates in the labour market. UN فالعاطل عن العمل ذو الثقافة العالية يحصل على عمل بصورة أيسر، مع أن الوضع تغير في السنوات الأخيرة بسبب ازدياد تدفق الخريجين في سوق العمل.
    An alternative, although still far from ideal, would be to calculate the ratio between the graduates in a specific year and the initial registration figures four years previously. UN وهناك بديل لا يزال بعيدا عن الكمال هو حساب النسبة بين عدد الخريجين في سنة بعينها وبين عدد التسجيلات الأولية قبل ذلك بأربع سنوات.
    361. In 1990, 16 per cent of all graduates in the various specialized fields of engineering were women. UN ١٦٣ - في عام ٠٩٩١، كان ٦١ في المائة من مجموع الخريجين في مختلف ميادين الهندسة من النساء.
    Governments must coordinate economic plans with training policies so that students can learn professions that they will have some chance of practicing, as well as to prevent, insofar as possible, an excess of graduates in saturated sectors. UN فلا بــد للحكومــــات أن تنسق خططها الاقتصادية مع سياساتها التدريبية بما يمكن الطلاب مــن تعلــم المهـــن التي ستكون لهم فرصة ممارستها، وأن تتجنب، قدر اﻹمكان، حدوث فائض من الخريجين في قطاعات مشبعة.
    The CNAs prepare students for the Cisco Certified Network Associate exam, which puts graduates in a competitive position on the global job market, where there is a shortage of IT experts. UN وتُعد برامج أكاديمية سيسكو الطلبة لامتحان زمالة سيسكو في الشبكات المعتمدة الذي يضع الخريجين في موقع تنافسي في سوق فرص العمل العالمية التي تعرف خصاصة في خبراء تكنولوجيا المعلومات.
    The CNAs prepare students for the Cisco Certified Network Associate exam, which puts graduates in a competitive position on the global job market, where there is a shortage of IT experts. UN وتُعد برامج أكاديمية سيسكو الطلبة لامتحان زمالة سيسكو في الشبكات المعتمدة الذي يضع الخريجين في موقع تنافسي في سوق فرص العمل العالمية التي تعرف خصاصة في خبراء تكنولوجيا المعلومات.
    Women accounted for 26 per cent of all graduates in 2000-2001 and 29 per cent of students enrolled in all vocational training institutions in 2001-2002. UN وفي هذا الإطار، يراعى أن النساء كن يمثلن نسبة 26 في المائة من الخريجين في عام 2000-2001 ونسبة 29 في المائة من المقيدين في عام 2001-2002 بكافة مؤسسات التدريب المهني.
    506. On 3 April, the Society of graduates of Deir Istiya issued a statement denouncing the settlers' daily attacks against residents. UN ٥٠٦ - وأصدرت جمعية الخريجين في دير إستيا بيانا في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ينددون فيه باعتداءات المستوطنين اليومية على السكان.
    Administrators Last year, the number of female Saudi graduates of local universities was 57.6% of total graduates, with some 42,900 female graduates compared with 31,500 male. The number of new entrants to institutions of higher education at all levels in the current academic year was 136,700, of whom 71,200 were female (52.1%). UN وقد بلغت نسبة عدد الخريجات السعوديات في الجامعات المحلية 57.6 ٪ من إجمالي عدد الخريجين في العام الماضي بواقع 42.9 ألف خريجة مقابل 31.5 ألف خريج، وجاوز عدد الطلبة المستجدين في مؤسسات التعليم العالي لجميع المراحل خلال العام الدراسي الجاري 136.7 ألف طالبة وطالبة منهم 71.2 ألف طالبة بنسبة 52.1 ٪.
    In contrast, few graduate in such disciplines as engineering and the physical sciences, which require more sophisticated equipment and technology, often too costly for many universities in developing countries to provide. UN وبخلاف ذلك، هناك عدد قليل من الخريجين في اختصاصات كالهندسة والعلوم الفيزيائية، ممن يحتاج تعليمهم إلى معدات وتكنولوجيا أكثر تطورا والتي تكون غالبا مكلفة جدا بالنسبة للعديد من الجامعات في البلدان النامية.
    930. In TVET, the total number of graduates for SY 2002-2003 indicated an almost equal distribution between females (48 per cent) and males (51 per cent). UN 930- وفي برنامج التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين، بيَّن مجموع عدد الخريجين في العام الدراسي 2002-2003، توزيعاً متساوياً تقريباً بين الإناث (48 في المائة ) والذكور (51 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more