The lifting of economic sanctions, decided by the General Assembly last fall, was a step in this direction. | UN | إن رفع الجزاءات الاقتصادية الذي قررته الجمعية العامة في الخريف الماضي كانا خطوة في هذا الاتجاه. |
last fall, I took both my boys hunting at Audrey clearing. | Open Subtitles | في الخريف الماضي إصطحبت إبني بجولة صيد إلى براح أوتري |
Admit that you and Eva had an affair last fall. | Open Subtitles | أعترف أنك وإيفا كنتما على علاقة في الخريف الماضي |
This resolution completes the work which started last autumn during the fifty-third session of the General Assembly. | UN | وهذا القرار ينهي العمل الذي بدأ في الخريف الماضي أثنــاء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
The drug policy of the Swiss Government was debated at length last autumn. | UN | وقد نوقشت سياسة الحكومة السويسرية في مجال المخدرات على نحو مطول في الخريف الماضي. |
When I came here last fall there were shades | Open Subtitles | عندما أتيتُ هنا الخريف الماضي كانت هناك ظلال |
Here's me cheering at the pep rally last fall. | Open Subtitles | هنــا أنا أشجــع في مكان التشجيع الخريف الماضي |
This reminds me of the HR convention last fall. | Open Subtitles | هذا يذكرني بمؤتمر الموارد البشرية في الخريف الماضي. |
last fall, Canada's health ministers endorsed a declaration on prevention and promotion. | UN | وفي الخريف الماضي أقر وزراء الصحة في المقاطعات الكندية إعلانا بشأن الوقاية ونشر الوعي. |
We also last fall called for a serious look and a serious discussion about the working methods of the CD. | UN | وكنا أيضاً قد دعينا في الخريف الماضي إلى إلقاء نظرة جدّية وإجراء مناقشات جادة فيما يتعلق بأساليب عمل مؤتمر نزع السلاح. |
As the Secretary-General himself said last fall and again on Sunday: | UN | وكما قال الأمين العام نفسه في الخريف الماضي وقالها كذلك يوم الأحد: |
In the language of the First Committee last fall, multilateralism is a core principle of international security. | UN | ونقول باللغة التي استخدمتها اللجنة الأولى في الخريف الماضي إن تعدد الأطراف مبدأ رئيسي من مبادئ الأمن الدولي. |
Our Russian colleagues are to be commended for re-energizing States members of the General Assembly last fall and moving the process forward. | UN | ويستحق زملاؤنا الروس الإشادة بهم على إعادة تحفيز الدول الأعضاء في الجمعية العامة في الخريف الماضي والمضي بالعملية قدما. |
My delegation is committed to advancing the non-proliferation programme introduced by President Clinton last fall. | UN | ويتعهد وفد بلدي بالنهوض ببرنامج عدم الانتشار الذي عرضه الرئيس كلينتون في الخريف الماضي. |
We had at one time considered passing on the responsibility to the provinces by proposing a bill last fall. | UN | وكنا أزمعنا في وقت من اﻷوقات أن نعيد هذا الاختصاص إلى المقاطعات من خلال مشروع قانون وضع الخريف الماضي. |
Since last autumn, Security Council action has been hamstrung by the reemergence of schisms harking back to a bygone age. | UN | ومنذ فصل الخريف الماضي تعطل عمل مجلس اﻷمن ﻷن انقسامات ترجع إلى عصر بائد عادت مرة أخرى إلى الظهور. |
At the meeting on the dialogue among civilizations held last autumn here in New York, Secretary-General Kofi Annan said: | UN | وفي الاجتماع حول الحوار بين الحضارات الذي عقد في الخريف الماضي هنا في نيويورك قال الأمين العام كوفي عنان: |
Let me also pay tribute to your predecessor, the Ambassador of Peru, for the efforts he undertook throughout his term of office last autumn. | UN | واسمحوا لي أيضاً الإشادة بسلفكم، سعادة سفير بيرو، على الجهود التي بذلها طوال فترة رئاسته خلال الخريف الماضي. |
With that in mind, the Commission quickly started its work with Burundi and Sierra Leone last autumn. | UN | وبناء على ذلك، سارعت اللجنة إلى البدء في عملها ببوروندي وسيراليون في الخريف الماضي. |
This distraction is precisely what last autumn we feared could happen. | UN | وهذا الإلهاء هو بالضبط ما كنا نخشى إمكانية حدوثه في الخريف الماضي. |
The Conference held the previous autumn should be sufficient and one more conference was to take place in 2001 in order to maximize the effects. | UN | فالمؤتمر الذي عقد في الخريف الماضي كافٍ وينبغي عقد مؤتمر واحد في عام 2001 لكي يكون له أكبر تأثير ممكن. |
He helped coach my son's soccer league this past fall. | Open Subtitles | ساعد بتدريب فريق ابني لكرة القدم في الخريف الماضي |
So when Barney and Robin broke up the previous fall... | Open Subtitles | عندما فسخوا علاقتهم (بارني) و(روبن) في الخريف الماضي |