| Second, the Panel has to verify whether the alleged losses that are in principle compensable have in fact been incurred by a given claimant. | UN | وثانيتها أن يتحقق الفريق مما إذا كانت الخسائر المدعاة هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض وإذا كان صاحب المطالبة قد تكبدها بالفعل. |
| The evidence provided in support of the claim demonstrated that the alleged losses in question were unpaid debts owed by two Kuwaiti firms. | UN | وأثبتت الأدلة المقدمة لدعم المطالبة أن الخسائر المدعاة هذه كانت ديوناً غير مسددة على شركتين كويتيتين. |
| The asserted losses are summarised in table 4, infra. | UN | وقد تم تلخيص الخسائر المدعاة في الجدول 4 أدناه. |
| In addition to verifying that the claimed losses had, in fact, occurred, the Panel also considered the reasonableness of the Claimants’ conduct and of the amounts claimed. | UN | وبالإضافة إلى التدقيق للتحقق من وقوع الخسائر المدعاة فعلاً، نظر الفريق في معقولية سلوك المطالِب وفي المبالغ المدعاة. |
| Other than the two foregoing cases, there is no particular limitation on the location of the alleged loss for the Commission to have jurisdiction. | UN | ولا توجد، خلاف الحالتين السابقتين، قيود معينة ترد على مكان وقوع الخسائر المدعاة فتمنع ولاية اللجنة. |
| The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefore are set out in the annexes to this report. | UN | وترد توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المدعاة في هذه الدفعة وأسباب هذه التوصيات في مرفقات هذا التقرير. |
| The claimant entered into a settlement agreement with the governmental agency for part payment of the losses alleged. | UN | وتوصل صاحب المطالبة إلى اتفاق تسوية مع الوكالة الحكومية يقضي بسداد جزء من الخسائر المدعاة. |
| The evidence shows that part only of the losses claimed in relation to each interrupted contract is attributable to these factors. | UN | وتبين الأدلة أن جزءاً من الخسائر المدعاة فقط عن كل عقد من العقود المعطلة ينسب إلى هذه العوامل. |
| Second, the Panel verifies whether the alleged losses are in principle compensable and had in fact directly resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وثانيتها أن يتحقق الفريق مما إذا كانت الخسائر المدعاة هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض وأنها في واقع الأمر نتجت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
| As explained in paragraph 9, supra, the Panel then required certain Claimants to answer questions and to submit additional documents that it deemed necessary to quantify the amount of the alleged losses. | UN | وكما هو موضح في الفقرة ٩ أعلاه، طلب الفريق من بعض المطالبين أن يجيبوا عن أسئلة وأن يقدموا مستندات إضافية يعتبرها ضرورية لتحديد مقدار الخسائر المدعاة. |
| Second, the Panel has to verify whether the alleged losses that are in principle compensable had in fact been incurred by a given Claimant. | UN | ثانيتها يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كانت الخسائر المدعاة التي هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض قد تكبدها فعلاً صاحب المطالبة. |
| Second, the Panel verifies whether the alleged losses are in principle compensable and had in fact directly resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وثانيتها أن الفريق يتحقق مما إذا كانت الخسائر المدعاة هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض وأنها في واقع الأمر نتجت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
| The Panel is of the view that these asserted losses are more appropriately classified as loss of profits and accordingly treats them as such. | UN | ويرى الفريق أنه من الأفضل تصنيف هذه الخسائر المدعاة على أساس أنها كسب فائت وبالتالي فإنه سيتعامل معها على هذا الأساس. |
| The Panel has reclassified those asserted losses as loss of profits claims. | UN | وأعاد الفريق تصنيف هذه الخسائر المدعاة باعتبارها كسبا فائتا. |
| Such acts or decisions break the chain of causation between the asserted losses and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ومثل هذه الأفعال أو المقررات تقطع سلسلة السببية بين الخسائر المدعاة وغزو العراق واحتلاله للكويت. |
| In addition to verifying that the claimed losses had, in fact, occurred, the Panel also considered the reasonableness of the Claimants’ conduct and of the amounts claimed. | UN | وباﻹضافة إلى التدقيق للتحقق من وقوع الخسائر المدعاة فعلاً نظر الفريق في معقولية سلوك المطالب، وفي المبالغ المدﱠعاة. |
| The Panel presents the results of its verification of each of these claimed losses below. | UN | ويقدم الفريق أدناه النتائج التي أسفر عنها تحققه من كل واحدة من الخسائر المدعاة. |
| After considering all of the evidence provided, the Panel determines that the claimant has failed to prove the alleged loss and recommends no award of compensation. | UN | وبعد النظر في جميع الأدلة المقدمة، يخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يتمكن من إثبات الخسائر المدعاة ويوصي بعدم دفع أي تعويض. |
| Most losses asserted occurred on various occasions and fairly regularly throughout Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | ٩٢٢- ومعظم الخسائر المدعاة قد حدثت في مناسبات مختلفة وعلى نحو منتظم تقريباً طوال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
| As stated in paragraph , one of these claimants entered into a settlement agreement for part of the losses alleged. | UN | وكما ذُكر في الفقرة 30 أعلاه، فقد عقد أحد أصحاب المطالبات تسوية لجزء من الخسائر المدعاة. |
| Where the lack of supporting evidence or its defective presentation was so extensive as to prevent the Panel from understanding the circumstances or the amount of the losses claimed or from ascertaining whether such losses are compensable, the Panel recommended that no compensation be awarded for the claims, or the relevant portions thereof. | UN | وفي الحالات التي تنعدم فيها الأدلة الداعمة أو يشوب عرض هذه الأدلة عيب بحيث يمنع الفريق من فهم الظروف أو من تبين مبلغ الخسائر المدعاة أو من التأكد ممّا إذا كانت تلك الخسائر قابلة للتعويض، يعمد الفريق إلى الإيصاء بعدم تعويض تلك المطالبات أو الأجزاء ذات الصلة بها. |
| The Panel finds that the evidence provided to support this claim unit is not sufficient to demonstrate the circumstances of the loss claimed. | UN | 153- ويرى الفريق أن الأدلة المقدمة دعماً لهذه الوحدة من المطالبة غير كافية للبرهنة على ظروف الخسائر المدعاة. |
| Such acts or decisions break the chain of causation between the asserted loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ومثل هذه الأعمال أو القرارات تقطع رابطة السببية بين الخسائر المدعاة وغزو العراق للكويت واحتلالـه لها. |