Write-off of losses of cash, receivables and property | UN | شطب الخسائر من النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
losses in the seventh instalment 199 66 | UN | الخسائر من الممتلكات الشخصية في إطار الدفعة السابعة 199 71 |
Other income was mainly composed of exchange gains or losses. | UN | وتكونت اﻹيرادات اﻷخرى أساسا من اﻷرباح أو الخسائر من صرف العملات. |
losses from entry point to warehouses were limited to 0.05 per cent, and inter-governorate transfers to compensate for shortages amounted to only 3 per cent of the total volume of goods distributed. | UN | واقتصرت الخسائر من نقاط الدخول إلى المخازن على ٥٠,٠ في المائة، وبلغت نسبة عمليات التحويل بين المحافظات لتعويض أوجه العجز ٣ في المائة فقط من الحجم اﻹجمالي للسلع الموزعة. |
In 2013, UNAMID suffered 19 attacks, resulting in 16 dead and 27 injured and a significant loss of vehicles, weapons and ammunition. | UN | ففي عام 2013، تعرضت العملية المختلطة إلى 19 هجوما، مما أسفر عن 16 قتيلا و 27 جريحا وقدرا كبيرا من الخسائر من المركبات والأسلحة والذخائر. |
The National Commission recommends judicial investigations into some specific incidents and the setting-up of a judicial committee to investigate property losses. | UN | وتوصي اللجنة الوطنية بإجراء تحقيقات قضائية في أحداث معينة، وبإنشاء لجنة قضائية للتحقيق في الخسائر من الممتلكات. |
The following claims are illustrative of the types of D2 and D3 losses reviewed by the Panel. | UN | وفيما يلي أمثلة من مطالبات التعويض عن الخسائر من الفئتين دال-2 ودال-3 التي استعرضها الفريق. |
One State referred to a scheme under which some compensation could be claimed from the State itself when losses could not be recovered from offenders. | UN | وأشارت إحدى الدول إلى برنامج يمكن في ظله طلب تعويض ما من الدولة نفسها عندما يتعذر استرداد الخسائر من الجناة. |
2. Write-off of losses of cash, receivables and property | UN | 2 - شطب الخسائر من النقدية والمستحقات والممتلكات |
Such losses consisted of the additional costs of completing the projects. | UN | وتتكون تلك الخسائر من التكاليف الإضافية لإنجاز المشاريع. |
B. Write-off of losses of cash, receivables and property | UN | باء - شطب الخسائر من النقدية والمستحقات والممتلكات |
Calf losses are an integral part of traditional Sami herding methods. | UN | وتشكل الخسائر من صغار الرنة جزءاً لا يتجزأ من نتائج أساليب الرعي الصامية التقليدية. |
Net foreign exchange losses | UN | صافي الخسائر من جراء تحويل العملات الأجنبية |
Total net losses Net foreign exchange gains or losses Unrealized Realized | UN | صافي المكاسب أو الخسائر من جراء تحويل العملات الأجنبية |
These enumerations do not cover all the destruction caused, let alone the losses in current income. | UN | وما أحصيته لا يشمل كل الدمار الذي نجم، ناهيكم عن الخسائر من حيث الدخل الجاري. |
However, losses of this type are most difficult as regards an independent assessment. | UN | بيد أن الخسائر من هذا النوع هي أكثرها صعوبة بالنسبة ﻷي تقييم مستقل. |
Calf losses are an integral part of traditional Sami herding methods. | UN | وتشكل الخسائر من صغار الرنة جزءاً لا يتجزأ من نتائج أساليب الرعي الصامية التقليدية. |
It should focus on opportunities for real improvement in the impact of its programmes, and not on gains or losses on the part of any particular Secretariat entity. | UN | وينبغي أن تركز عملية تحقيق اللامركزية على فرص التحسين الحقيقي في أثر برامجها، لا على المكاسب أو الخسائر من جانب أي كيان بعينه من كيانات اﻷمانة العامة. |
24. The Secretary-General noted with satisfaction that the States parties intended to continue their efforts to prevent the loss of human life caused by mines other than anti-personnel mines. | UN | 24- ولاحظ الأمين العام مع الارتياح أن الدول الأطراف تعتزم مواصلة جهودها الرامية إلى تفادي الخسائر من الأرواح البشرية الناتجة عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
11. Continued loss of old growth forests, in particular tropical deforestation, is expected to have important environmental implications. | UN | ١١ - ومن المنتظر أن يكون لاستمرار الخسائر من الغابات القديمة وبوجه خاص إزالة الغابات المدارية آثار بيئية هامة. |
We've both lost so we could fight for other people's happiness, but I can't remember the last time I felt any. | Open Subtitles | كلتانا تكبدنا الخسائر من أجل أن نحارب في سبيل سعادة الناس الآخرين ولكني لا أستطيع تذكر آخر مرة شعرت فيها بالسعادة |