Quantification of loss and damage associated with climate change | UN | تقييم الخسائر والأضرار المتصلة بتغير المناخ تقييماً كميّاً |
· Sixth, governments must agree to support adaptation to climate change and to address the loss and damage associated with it. | News-Commentary | · سادسا، يتعين على الحكومات أن تتفق على دعم جهود التكيف مع تغير المناخ ومعالجة الخسائر والأضرار المترتبة عليه. |
That explains why economic loss and damage continue to increase. | UN | ويفسر ذلك سبب استمرار زيادة الخسائر والأضرار الاقتصادية. |
Its mandate is to pay compensation for losses and damages suffered during the occupation of Kuwait in 1990. | UN | وتتمثل ولايتها في دفع التعويضات عن الخسائر والأضرار التي وقعت أثناء احتلال الكويت في عام 1990. |
In the long term, Kiribati would continue to face adverse the effects of climate change owing to losses and damage caused by both extreme and slow-onset events. | UN | وعلى المدى الطويل، سوف يتواصل تعرض كيريباس للآثار السلبية لتغير المناخ بسبب الخسائر والأضرار الناجمة عن كل من الظواهر الجوية القصوى والظواهر البطيئة الحدوث. |
Secondly, we must make rapid progress in developing an international mechanism to address loss and damage. | UN | ثانياً، لابد من إحراز تقدم سريع في تطوير آلية دولية لمعالجة الخسائر والأضرار. |
The Government of Cuba estimates that the loss and damage the embargo has caused the Cuban people amounts to nearly $1 trillion. | UN | تقدّر حكومة كوبا الخسائر والأضرار التي يلحقها الحصار بالشعب الكوبي بحوالي تريليون دولار. |
Space-based early warning systems held the potential for preventing or mitigating loss and damage from natural disasters. | UN | وتنطوي نظم الإنذار المبكر الفضائية على إمكانيات منع الخسائر والأضرار التي تحدثها الكوارث الطبيعية أو للتخفيف من آثارها. |
The Claimant asserted that the two centres required refurbishment following the loss and damage. | UN | وأكد صاحب المطالبة على حاجة المركزين للتجديد بسبب الخسائر والأضرار. |
The urgent need for financing for adaptation and the development of a loss and damage mechanism was highlighted. | UN | وقد جرى التركيز على الحاجة الملحة لتمويل عملية التكيف مع هذا التغير ووضع آلية لمواجهة الخسائر والأضرار. |
The Department of Environment has also prepared a draft Convention on loss and damage and has also used it as a lobbying tool on climate change. | UN | وأعدت إدارة شؤون البيئة أيضاً مشروع اتفاقية بشأن الخسائر والأضرار واستخدمته كأداة ضغط بشأن تغير المناخ. |
Participate in the work programme to address loss and damage | UN | المشاركة في برنامج العمل المتعلق بمعالجة الخسائر والأضرار |
Some others posed a series of key questions that need to be taken into account in undertaking the activities in order to make recommendations on loss and damage to the COP. | UN | وطُرحت في بعض الورقات الأخرى سلسلة من المسائل الرئيسية التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار لدى الاضطلاع بالأنشطة من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الخسائر والأضرار. |
(ii) Strengthening international cooperation and expertise to reduce more effectively loss and damage; | UN | تعزيز التعاون والخبرة الدوليين لتقليل الخسائر والأضرار على نحو فعّال؛ |
Mainstreaming loss and damage into national development planning | UN | تعميم مراعاة الخسائر والأضرار في المخططات الإنمائية الوطنية |
Setting up a common framework for institutional arrangements to address loss and damage | UN | وضع إطار مشترك للترتيبات المؤسسية من أجل معالجة الخسائر والأضرار |
Some others felt that loss and damage should be addressed in the context of the existing adaptation frameworks. | UN | وذهب آخرون إلى أن مسألة الخسائر والأضرار ينبغي أن تُعالَج في سياق أطر التكيف الموجودة. |
I worked on the assessment of losses and damages in rural areas and helped the Committee with its final report to the Government. | UN | وعملتُ على تقييم الخسائر والأضرار في المناطق الريفية، وساعدتُ اللجنة في تقريرها النهائي إلى الحكومة. |
(ii) Non-economic losses and damages; | UN | الخسائر والأضرار غير الاقتصادية؛ |
In its original statement of claim, KAFCO sought compensation in the total amount of KWD 7,548,546 for losses and damage it allegedly sustained as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وفي بيان المطالبة الأصلي، طلبت كافكو الحصول على تعويض بمبلغ إجمالي قدره 546 548 7 ديناراً كويتياً للتعويض عن الخسائر والأضرار التي تزعم أنها لحقتها كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
In 1992, PIC's loss adjustment consultants conducted a separate investigation into the loss and damages, as well as their value. | UN | وفي عام 1992، أجرى خبراء الشركة المختصون في تقييم الخسائر تحقيقاً منفصلاً في الخسائر والأضرار وقيمتها. |
casualties and damages | UN | الخسائر والأضرار |
damage and harm caused to the Cuban economy by the United States embargo (Cumulative figures up to 2003) | UN | الخسائر والأضرار التي تعرّض لها الاقتصاد الكوبي بسبب الحصار المفروض من الولايات المتحدة |
MoInf seeks compensation for the loss of and damage to objects from the collection of the Kuwait National Museum (“the Collection”) [cxcvii]/ and for the destruction of the planetarium exhibition area, including its exhibits. [cxcviii]/ | UN | 414- تلتمس وزارة الإعلام تعويضاً عن الخسائر والأضرار التي لحقت بمجموعة تحف المتحف الوطني الكويتي ( " المجموعة " )(193) وعن تدمير المكان الذي نظم فيه معرض البلانيتاريوم، بما فيه معروضاته(194). |