First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. | UN | أولاً، يجب على الفريق أن يبت في اندراج الخسارة المدعاة ضمن اختصاص اللجنة وفي قابليتها للتعويض من حيث المبدأ. |
The Panel further finds that Pipeline suffered the alleged loss as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويجد الفريق أيضاً أن بايبلاين تكبدت الخسارة المدعاة كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Insufficient evidence provided to substantiate claimed loss. | UN | اﻷدلة المقدمة ﻹثبات الخسارة المدعاة غير كافية. |
Insufficient evidence provided to substantiate claimed loss. | UN | اﻷدلة المقدمة ﻹثبات الخسارة المدعاة غير كافية. |
Calculated loss is less than loss alleged. | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة. |
Dar El-Hilal Establishment Calculated loss is less than loss alleged. | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة. |
Accordingly, the Panel finds that the evidence presented does not support the loss claimed. | UN | وتبعاً لذلك، يخلص الفريق إلى أن اﻷدلة المقدمة لا تؤيد الخسارة المدعاة. |
The Panel further finds that Pipeline suffered the alleged loss as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق أيضاً أن بايبلاين تكبدت الخسارة المدعاة نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
This alleged loss is a loss of future profits. | UN | 320- هذه الخسارة المدعاة هي خسارة لأرباح مستقبلية. |
Finally, Dutch Agro did not explain how the alleged loss is a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.3. | UN | وأخيراً، لم تفسر الشركة كيف أن الخسارة المدعاة هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
This alleged loss is a loss of profits for the work that could not be completed under the Contract due to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. 2. | UN | وهذه الخسارة المدعاة هي خسارة فائتة تتعلق بعمل لم يكن من الممكن إتمامه بموجب العقد بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission. | UN | أولها أنه يجب أن يحدد الفريق ما إذا كانت الخسارة المدعاة تدخل ضمن اختصاص اللجنة. |
Consequently, the Panel cannot recommend that compensation be awarded for this claimed loss. | UN | ونتيجة لذلك، لا يمكن للفريق أن يوصي بمنح تعويض عن هذه الخسارة المدعاة. |
As a result, abnormally high oil prices prevailed during part of the claimed loss period. | UN | ونتيجة لذلك، كانت الأسعار السائدة خلال جزء من فترة الخسارة المدعاة مرتفعة بشكل غير طبيعي. |
The claimant has not produced sufficient evidence to prove the value of the claimed loss. | UN | لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت قيمة الخسارة المدعاة. |
Insufficient evidence of value of claimed loss; calculated loss is less than loss alleged | UN | عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة في المطالبة؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة |
Calculated loss is less than loss alleged. | UN | الخسارة المحسوبة هي أقل من الخسارة المدعاة. |
Calculated loss is less than loss alleged. | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة. |
Calculated loss is less than loss alleged. | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة. |
The Panel therefore does not recommend compensation for the remaining amount given the insufficient evidence submitted in support of the nature and value of the loss claimed. | UN | ولهذا فإن الفريق لا يوصي بتعويض عن المبلغ المتبقي نظراً إلى عدم كفاية اﻷدلة المقدمة دعماً لطبيعة وقيمة الخسارة المدعاة. |
To the extent the loss claimed relates to debt that would have been written off under international accounting practices prior to Iraq's invasion, the claim is disallowed. | UN | وبقدر ما تكون الخسارة المدعاة متصلة بدين كان سيسقط بموجب الممارسات المحاسبية الدولية قبل الغزو العراقي، فإن المطالبة تُرفض. |
The Panel recommends no compensation for this claim because the claimant failed to sufficiently establish the causal link between the asserted loss and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ولا يوصي الفريق بأي تعويض في هذه المطالبة لأن صاحبها عجز عن أن يثبت إثباتاً كافياً الصلة بين الخسارة المدعاة وغزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
No proof of direct loss | UN | الخسارة المدعاة غير مدعمة بالأدلة كلياً أو جزئياً |
On establishing, with reasonable certainty, that a valid contractual relationship existed at the time of Iraq’s invasion of Kuwait and that the contractual relationship was terminated or suspended as a direct result of the invasion, the Panel assesses whether the loss asserted was suffered in the amount claimed, i.e., whether the loss asserted can be reconciled with the contractual terms. | UN | ٩٧- وعندما يجري، بقدر معقول من التيقّن، إثبات أنه كانت توجد علاقة تعاقدية صحيحة وقت غزو العراق للكويت وأن العلاقة التعاقدية قد أُنهيت أو عُلقت كنتيجة مباشرة للغزو، يقدر الفريق ما إذا كانت الخسارة المدعاة قد جرى تكبدها بالمبلغ المطالب به، أي ما إذا كان يمكن التوفيق بين الخسارة المدعاة وأحكام العقد. |