"الخصوصيّة" - Translation from Arabic to English

    • privacy
        
    • tutoring
        
    • wide berth
        
    • Higher Committee
        
    • persons with special
        
    I think the rules of privacy got a bit muddy. Open Subtitles أظنّ أنّ قواعد الخصوصيّة ، أصبحت معكّرة نوعاً ما
    You lost the right to privacy after... Well, pretty much everything you've done to me. Open Subtitles خسرتِ حقّكِ في الخصوصيّة بعد كلّ ما فعلته بي في الواقع
    Well, privacy is a hard thing to come by when you have seven big brothers keeping an eye on you. Open Subtitles حسناً، الخصوصيّة صعبة المنال بوجود سبعة إخوة كبار يراقبونك
    It's a little bit crowded at my house, and I wanted to come down here to get a little privacy. Open Subtitles بيتي مزدحم قليلًا، ووددت النزول إلى هنا لأنعم بقليل من الخصوصيّة.
    Now once we go behind the privacy screen, we're gonna need you to pull down your pants. Open Subtitles الآن، عندما سنقوم بالذهاب إلى الخصوصيّة الخلفيّة، سنحتاجُ منكَ إنزال بنطالكَ.
    It's not right, it's an invasion of his privacy. Open Subtitles ليس أمرًا صائبًا، فهو اعتداء على الخصوصيّة.
    My team will require adequate work space and something that provides privacy for interviews. Open Subtitles إن فريقي يطلبُ مساحةً مناسبةً تهيأهم للعمل بالإضافةِ إلى بعضٍ من الخصوصيّة حتى يتسنى لنا إجراء المقابلات الخاصة
    Hey, uh, buddy, can we have some privacy? Open Subtitles مرحبا، صديقي هل يُمكننا أن نحظى ببعض الخصوصيّة ؟
    I was thinking the other night. You were talking about how you didn't have privacy. Open Subtitles كنت أفكر تلك الليلة، كنت تتحدث عن عدم حصولك على الخصوصيّة
    I-I-I mean, maybe we should just give her some privacy. Open Subtitles ربّما يجب علينا أن نعطيها بعض الخصوصيّة.
    You violated the expectation of privacy act. Do you know that I can arrest you for that? Open Subtitles لقد إنتهكتَ قانون الخصوصيّة هل تعلم أنّ بإمكاني القبض عليك بسبب ذلك؟
    And I'm,I'm pretty sure that the Constitution guarantees a certain degree of privacy? Open Subtitles وأنا واثق تماماً من أنّ الدستور يضمن درجة معيّنة من الخصوصيّة
    This way, you'll have more privacy, you'll have your own bathroom. Open Subtitles هذا لكى تحظى بكثير من الخصوصيّة و حمام خاص
    I built it so that I can have some privacy from time to time. Open Subtitles أنا بنيته لكي أحظى ببعض الخصوصيّة . لوقت لآخر
    I'm also claiming invasion of privacy and rank abuse of basic civil rights. - Hold on not quite so fast... Open Subtitles وأدعي كذلك بانتهاك الخصوصيّة والإساءة المقيتة للحقوق المدنيّة الأساسيّة
    You'd think he'd want some privacy. I'm in deep shit. Open Subtitles أعتقد أنه يريد بعض الخصوصيّة , أنا في مأزق لعين
    You got lots of privacy. Open Subtitles أعتقد لاكتنافه الكثير من الخصوصيّة.
    I thought a bit more privacy would do us some good. Open Subtitles اعتقدتُ أنّ بعض الخصوصيّة ستفيدنا.
    You might get a little more privacy in the control room. Open Subtitles قد تحصل على بعض الخصوصيّة بغرفة التحكم.
    only of the rich, privacy is a privilege only of the rich. Open Subtitles في الحرية , الحرية التي تتحرك للخفاء بامتياز... , فقط للأغنياء , الخصوصيّة هي امتياز فقط للأغنياء.
    Uh, tutoring, mainly. Open Subtitles الدروس الخصوصيّة بشكل عام.
    I suggest you give me a wide berth. Open Subtitles أقترح أن تُترك لي مجالاً من الخصوصيّة.
    Roles and functions of the Higher Committee for Human Rights and Fundamental Freedoms with regard to the rights of persons with disabilities UN الأدوار والمشمولات الخصوصيّة للهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريّات الأساسيّة فيما يخصّ حقوق الأشخاص المعاقين
    236. Furthermore, it should be noted that the legal framework regulating the Higher Committee and, in particular, Act No. 37 of 16 June 2008, includes the welfare of persons with special needs and, in particular, of persons with disabilities among the functions of the Higher Committee. UN 236- ومن جهة أخرى، تجدر الإشارة إلى أن الإطار القانوني المنظّم للهيئة وخاصّة قانون 16 حزيران/يونيه 2008 يدرج ضمن مشمولات الهيئة العناية بالفئات ذات الاحتياجات الخصوصيّة وفي مقدّمتها فئة المعاقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more