In addition to the above contingent liabilities, there is a liability for pension plan costs for the elected members of the Tribunal. | UN | وإضافة إلى الخصوم الطارئة المبينة أعلاه، هناك خصوم تتعلق بتكاليف نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المنتخبين. |
In addition to the above contingent liabilities there is a liability for pension plan costs for the elected members of the Tribunal. | UN | وإضافة إلى الخصوم الطارئة المبينة أعلاه، هناك خصوم تتعلق بتكاليف نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المنتخبين. |
The most important among these is to assess the public sector's contingent liabilities arising from private sector borrowing. | UN | وأهم هذه التحديات هو تقييم الخصوم الطارئة التي تنشأ عن اقتراض القطاع الخاص. |
In accordance with the Staff Regulations and Rules of the Tribunal, the contingent liability reflected above is based on net remuneration. | UN | وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، احتسبت الخصوم الطارئة المبينة أعلاه على أساس صافي الأجر. |
The net contingent liability for other staff benefits is estimated at $75.8 million for accumulated leave and repatriation grants. | UN | ويُقدّر صافي الخصوم الطارئة لاستحقاقات الموظفين الأخرى بمبلغ 75.8 مليون دولار للإجازات المتراكمة ومنح الإعادة إلى الوطن. |
In addition to the above contingent liabilities, there is a liability for pension plan costs for the elected members of the Tribunal. | UN | وإضافة إلى الخصوم الطارئة المبينة أعلاه، هناك خصوم تتعلق بتكاليف نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المنتخبين. |
In addition to the above contingent liabilities, there is a liability for pension plan costs for the elected members of the Tribunal. | UN | وإضافة إلى الخصوم الطارئة المبينة أعلاه، هناك خصوم تتعلق بتكاليف نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المنتخبين. |
The contingent liabilities of the Organization consist of appeal cases pending at the Administrative Tribunal of the International Labour Organization by both current and separated staff members. | UN | تتكون الخصوم الطارئة للمنظمة من قضايا الاستئناف التي ما زالت قيد النظر لدى المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية والتي رفعها موظفون حاليون وسابقون على السواء. |
86. contingent liabilities are potential obligations that may be incurred depending upon the occurrence and outcome of future events. | UN | 89 - الخصوم الطارئة هي التزامات محتملة يتوقف تكبدها على وقوع أحداث في المستقبل وكذلك طبقاً لنتائج تلك الأحداث. |
Such contingent liabilities include a claim of $4.6 million, which is currently under arbitration with one of the specialized agencies of the United Nations involved in implementation of the programme. | UN | وتشمل هذه الخصوم الطارئة مطالبةً بمبلغ 4.6 ملايين دولار هي الآن قيد التحكيم مع واحدة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لها علاقة بتنفيذ البرنامج. |
42. contingent liabilities are potential obligations that may be incurred depending upon the occurrence and outcome of future events. | UN | 42 - الخصوم الطارئة هي التزامات محتملة قد يتوقف تكبدها على وقوع أحداث في المستقبل وعلى نتائج تلك الأحداث. |
97. contingent liabilities are potential obligations that may be incurred depending upon the occurrence and outcome of future events. | UN | 97 - الخصوم الطارئة هي التزامات محتملة قد يتوقف تكبدها على وقوع أحداث في المستقبل وعلى نتائج تلك الأحداث. |
Such contingent liabilities include a claim of $4.6 million, which is currently under arbitration with one of the specialized agencies of the United Nations system involved in implementation of the programme. | UN | وهذه الخصوم الطارئة تشمل مطالبة بمبلغ 4.6 ملايين دولار، هي الآن قيد التحكيم مع واحدة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تشارك في تنفيذ البرنامج. |
Staff separation cost estimates as per the accounting policy on contingent liabilities (note 2 (c)) | UN | تقديرات تكاليف إنهاء خدمة الموظفين حسب سياسة المحاسبة عن الخصوم الطارئة )الملاحظة ٢ )ج(( |
8. contingent liabilities amounting to $304.4 million still subject to arbitration proceedings had not been disclosed, and there had been a sharp increase in the write-off of property losses. | UN | ٨ - ولم يفصح عن الخصوم الطارئة البالغة ٣٠٤,٤ مليون دولار والتي لا تزال خاضعة ﻹجراءات التحكيم، وكانت هناك زيادة كبيرة في شطب خسائر الممتلكات. |
77. contingent liabilities for end-of-service and post-retirement benefits amounted to $8.7 million as at 31 December 2005. | UN | 77 - بلغ حجم الخصوم الطارئة لاستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد 8.7 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
In accordance with the Staff Regulations and Rules of the Tribunal the contingent liability reflected above is based on net remuneration. | UN | وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، احتسبت الخصوم الطارئة المبينة أعلاه على أساس صافي الأجر. |
The net contingent liability for other staff benefits is estimated in note 21 at $66.9 million for accumulated leave and repatriation grants. | UN | وفي الملاحظة 21 يُقدّر صافي الخصوم الطارئة لاستحقاقات الموظفين الأخرى بمبلغ 66.9 مليون دولار للإجازات المتراكمة ومنح الإعادة إلى الوطن. |
In accordance with the Staff Regulations and Rules of the Tribunal, the contingent liability reflected above is based on net remuneration. | UN | وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، احتسبت الخصوم الطارئة المبينة أعلاه على أساس صافي الأجر. |
In accordance with the Staff Regulations and Rules of the Tribunal, the contingent liability reflected above is based on net remuneration. | UN | وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، احتسبت الخصوم الطارئة المبينة أعلاه على أساس صافي الأجر. |
Note 8: contingent liability - staff benefits | UN | الملاحظة رقم ٨: الخصوم الطارئة - استحقاقات الموظفين |