Of the total accrued liabilities of $2,302.5 million, an amount of $365.0 million was apportioned to peacekeeping operations. | UN | ومن مجموع الخصوم المستحقة البالغ 302.5 2 مليون دولار، خُصص مبلغ 365 مليون دولار لعمليات حفظ السلام. |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
In addition, the market value of assets also exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن القيمة السوقية للأصول تجاوزت أيضا القيمة الإكتوارية لجميع الخصوم المستحقة في تاريخ التقييم. |
Description After-service health insurance net accrued liability | UN | صافي الخصوم المستحقة للتأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 20 per cent and decrease by 16 per cent if the discount rate is decreased and increased by 1 per cent, respectively, all other assumptions held constant. | UN | وبالمثل، من المقدر أن تزيد الخصوم المستحقة بنسبة 20 في المائة أو تنخفض بنسبة 16 في المائة على التوالي إذا انخفض معدل الخصم أو زاد بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى على حالها. |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Of the total accrued liabilities of $2,302.5 million, an amount of $365.0 million was apportioned to peacekeeping operations. | UN | ومن مجموع الخصوم المستحقة البالغة 302.5 2 مليون دولار، خُصص مبلغ 365 مليون دولار لعمليات حفظ السلام. |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
End-of-service and post-retirement accrued liabilities | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Of the total accrued liabilities of $3,654.4 million, an amount of $768.8 million pertained to peacekeeping operations. | UN | ومن مجموع الخصوم المستحقة البالغة 654.3 3 مليون دولار، خُصص مبلغ 768.8 مليون دولار لعمليات حفظ السلام. |
Accounts payable/accrued liabilities do not constitute any foreign exchange risks. | UN | ولا تشكل الحسابات المستحقة الدفع/الخصوم المستحقة أي مخاطر متعلقة بتقلبات العملات الأجنبية. |
The maturities for " accrued liabilities " are not included as they are not known. | UN | الالتزامات المستحقة لم تُدرج آجال استحقاق " الخصوم المستحقة " لأنها غير معروفة. |
(vi) accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise after-service health insurance, unused annual leave and repatriation benefits. | UN | ' 6` تشمل الخصوم المستحقة عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، استحقاقاتِ التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن. |
On the basis of these assumptions, the present value of the accrued liability as at 31 December 2013 was estimated at $21,579,000. | UN | وباستخدام هذه الافتراضات، قُدّرت الخصوم المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 000 579 21 دولار. |
Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 26 per cent and decrease by 19 per cent, respectively, if the discount rate is decreased or increased by 1 per cent, all other assumptions remaining constant. | UN | كذلك، يقدر أن الخصوم المستحقة ستزداد بنسبة 26 في المائة أو تنخفض بنسبة 19 في المائة على التوالي إذا انخفض سعر الخصم أو زاد بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى ثابتة؛ |
Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 22 per cent and decrease by 17 per cent if the discount rate decreased or increased by 1 per cent, respectively, all other assumptions held constant. | UN | ومن المقدر بالمثل أن تزيد الخصوم المستحقة بنسبة 22 في المائة أو تنخفض بنسبة 17 في المائة على التوالي إذا انخفض سعر الخصم أو زاد بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى على حالها. |
Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 22 per cent and decrease by 17 per cent if the discount rate decreased or increased by 1 per cent, respectively, all other assumptions remaining constant. | UN | وتشير التقديرات كذلك إلى أن الخصوم المستحقة ستزداد بنسبة 22 في المائة أو تنخفض بنسبة 17 في المائة على التوالي إذا انخفض معدل الخصم أو زاد بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى ثابتة. |
The accrued liability represents those portions of the present values of benefits that have accrued from the staff members' dates of entry on duty until the valuation date. | UN | وتمثل الخصوم المستحقة تلك الأجزاء من القِيَم الحالية للاستحقاقات التي تراكمت منذ تواريخ دخول الموظفين الخدمة وحتى تاريخ التقييم. |
It is estimated that the Commission's liability as at 31 December 2003 is as follows: | UN | ويقدر أن الخصوم المستحقة على اللجنة كانت حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 كما يلي: |
Increase in receipt accrual liability | UN | الزيادة في الخصوم المستحقة المقبوضة |
Table 13 Status of liabilities to troop-contributing countries for troops, contingent-owned equipment and self-sustainment | UN | حالة الخصوم المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي |
e Represents net increase in accrued end-of-service liabilities during the current period. | UN | (هـ) يمثل زيادة صافية في الخصوم المستحقة عند نهاية الخدمة أثناء الفترة الحالية. |