"الخصوم المستحقة" - Translation from Arabic to English

    • accrued liabilities
        
    • accrued liability
        
    • s liability
        
    • accrual liability
        
    • of liabilities
        
    • accrued end-of-service liabilities
        
    Of the total accrued liabilities of $2,302.5 million, an amount of $365.0 million was apportioned to peacekeeping operations. UN ومن مجموع الخصوم المستحقة البالغ 302.5 2 مليون دولار، خُصص مبلغ 365 مليون دولار لعمليات حفظ السلام.
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    In addition, the market value of assets also exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. UN وإضافة إلى ذلك، فإن القيمة السوقية للأصول تجاوزت أيضا القيمة الإكتوارية لجميع الخصوم المستحقة في تاريخ التقييم.
    Description After-service health insurance net accrued liability UN صافي الخصوم المستحقة للتأمين الصحي لما بعد الخدمة
    Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 20 per cent and decrease by 16 per cent if the discount rate is decreased and increased by 1 per cent, respectively, all other assumptions held constant. UN وبالمثل، من المقدر أن تزيد الخصوم المستحقة بنسبة 20 في المائة أو تنخفض بنسبة 16 في المائة على التوالي إذا انخفض معدل الخصم أو زاد بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى على حالها.
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Of the total accrued liabilities of $2,302.5 million, an amount of $365.0 million was apportioned to peacekeeping operations. UN ومن مجموع الخصوم المستحقة البالغة 302.5 2 مليون دولار، خُصص مبلغ 365 مليون دولار لعمليات حفظ السلام.
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    End-of-service and post-retirement accrued liabilities UN الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Of the total accrued liabilities of $3,654.4 million, an amount of $768.8 million pertained to peacekeeping operations. UN ومن مجموع الخصوم المستحقة البالغة 654.3 3 مليون دولار، خُصص مبلغ 768.8 مليون دولار لعمليات حفظ السلام.
    Accounts payable/accrued liabilities do not constitute any foreign exchange risks. UN ولا تشكل الحسابات المستحقة الدفع/الخصوم المستحقة أي مخاطر متعلقة بتقلبات العملات الأجنبية.
    The maturities for " accrued liabilities " are not included as they are not known. UN الالتزامات المستحقة لم تُدرج آجال استحقاق " الخصوم المستحقة " لأنها غير معروفة.
    (vi) accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise after-service health insurance, unused annual leave and repatriation benefits. UN ' 6` تشمل الخصوم المستحقة عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، استحقاقاتِ التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن.
    On the basis of these assumptions, the present value of the accrued liability as at 31 December 2013 was estimated at $21,579,000. UN وباستخدام هذه الافتراضات، قُدّرت الخصوم المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 000 579 21 دولار.
    Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 26 per cent and decrease by 19 per cent, respectively, if the discount rate is decreased or increased by 1 per cent, all other assumptions remaining constant. UN كذلك، يقدر أن الخصوم المستحقة ستزداد بنسبة 26 في المائة أو تنخفض بنسبة 19 في المائة على التوالي إذا انخفض سعر الخصم أو زاد بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى ثابتة؛
    Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 22 per cent and decrease by 17 per cent if the discount rate decreased or increased by 1 per cent, respectively, all other assumptions held constant. UN ومن المقدر بالمثل أن تزيد الخصوم المستحقة بنسبة 22 في المائة أو تنخفض بنسبة 17 في المائة على التوالي إذا انخفض سعر الخصم أو زاد بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى على حالها.
    Similarly, it is estimated that the accrued liability would increase by 22 per cent and decrease by 17 per cent if the discount rate decreased or increased by 1 per cent, respectively, all other assumptions remaining constant. UN وتشير التقديرات كذلك إلى أن الخصوم المستحقة ستزداد بنسبة 22 في المائة أو تنخفض بنسبة 17 في المائة على التوالي إذا انخفض معدل الخصم أو زاد بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    The accrued liability represents those portions of the present values of benefits that have accrued from the staff members' dates of entry on duty until the valuation date. UN وتمثل الخصوم المستحقة تلك الأجزاء من القِيَم الحالية للاستحقاقات التي تراكمت منذ تواريخ دخول الموظفين الخدمة وحتى تاريخ التقييم.
    It is estimated that the Commission's liability as at 31 December 2003 is as follows: UN ويقدر أن الخصوم المستحقة على اللجنة كانت حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 كما يلي:
    Increase in receipt accrual liability UN الزيادة في الخصوم المستحقة المقبوضة
    Table 13 Status of liabilities to troop-contributing countries for troops, contingent-owned equipment and self-sustainment UN حالة الخصوم المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    e Represents net increase in accrued end-of-service liabilities during the current period. UN (هـ) يمثل زيادة صافية في الخصوم المستحقة عند نهاية الخدمة أثناء الفترة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more