"الخطاء" - Translation from Arabic to English

    • the wrong
        
    • mistake
        
    • mistakes
        
    • 's wrong
        
    • wrong with
        
    I used the wrong word, but that's my right. Open Subtitles لعلي إستخدمت الكلمة الخطاء ولكن هذا من حقوقي
    I was wondering if I put it in the wrong box? Open Subtitles كنت اتساءل عما إدا كنت قد وضعتها في الصندوق الخطاء
    I told you, stop calling me. You have the wrong number. Open Subtitles أخبرتك , توقفي عن الاتصال بي لديك الرقم الخطاء
    Do nothing, but I promise you, others aren't making that mistake. Open Subtitles لكنني اعدك الاخرين لن يرتكبوا نفس الخطاء
    I told you I didn't want you to make the same mistake I made. Open Subtitles اخبرتك انكِ لا يجب ان تفعلي نفس الخطاء الذي فعلته
    I don't want to make the same mistakes as those people tonight. Open Subtitles لااريد ان ارتكب نفس الخطاء كما هؤلاء الليله
    And what's wrong with having a solid game plan? Open Subtitles و ما الخطاء من وجود خطة لعب صلبه؟
    Got home, forgot the building I lived in'cause all the buildings look alike. I went in the wrong building. Open Subtitles وصلت المنزل و نسيت البناية التي أعيش فيها لأنها كلها متشابة دخلت المبنى الخطاء
    Hopefully, Elizabeth will send her troops in the wrong direction, and your mother can reopen her supply route. Open Subtitles أتمنى لو أن اليزابيث ترسل قواتها في الأتجاه الخطاء. عندها ستكون والدتكِ قادره على فتح معبر التعزيزات.
    Sir Robert is away on business at the coast. Hmm. Perhaps I extended my invitation to the wrong Dudley. Open Subtitles والسيد روبرت ذاهب في عمل على الساحل. لربما وجهت دعوتي لدادلي الخطاء.
    I hope it hasn't gotten into the wrong hands. Open Subtitles اامل ان لا يقع فى . الايدى الخطاء
    I'm always struck by how successful we have been at hitting the bull's-eye of the wrong target. Open Subtitles لقد كنت منصدما بكيف كنا ناجحين بالماضي وكيف كنا نصيب الهدف الخطاء
    Well, you're in the wrong species, luv. Be a duck. Open Subtitles حسنا ، أنتي في النوع الخطاء ، حُبي كوني بطه
    One of my boys was dead, and those Turks were about to find out what it felt like to be on the wrong end of a kebab knife. Open Subtitles مات واحد من رجالي وأولئك الاتراك على وشك ان يكتشفوا أنهم عبثوا مع الأشخاص الخطاء
    Because it is very unlikely the system would make a mistake like that. Open Subtitles لأنه من المستبعد جدا أن يخطاء النظام مثل هذا الخطاء
    Underestimating it is usually the last mistake any culture makes. Open Subtitles عدم تقدّيره هو الخطاء الذي ارتكبته أخر الحضارات
    He who made the mistake must pay. Open Subtitles الذي اقترف الخطاء يجب ان يتحمل يدفع الثمن.
    Bit of a mistake, sorry. Here's your boat back. Open Subtitles القليل من الخطاء , آسف ها نحن سوف نعود الى قاربك
    It's a mistake you don't have to make. Open Subtitles خطاء .. هذا الخطاء لا يتوجب عليك فعله ..
    - The one that was delivered by mistake. Open Subtitles الذي ارسل إليك عن طريق الخطاء آه, ماكس ؟
    I have made mistakes, but it doesn't change the wrongs you have done, the grief you have caused your son, your son, Catherine. Open Subtitles أرتكبت أخطاء ولكنها لاتغير حقيقه الخطاء الذي قمتِ به الحزن الذي سببتيه لأبنك ..
    Now somebody explain to me what's wrong with that. Open Subtitles فليشرح لي شخص ما الخطاء في ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more