The opening address was delivered by H.E. Mr. Fradique Bandeira Melo de Menezes, President of the Democratic Republic of Sao Tome and Principe. | UN | وألقى الخطاب الافتتاحي سعادة السيد فراديك بانديرا ميلو دي مينيزيس، رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية. |
The opening address was given by the Officer-in-Charge of UNCTAD, and the keynote address was delivered by the Director-General of the World Trade Organization (WTO). | UN | وألقى الخطاب الافتتاحي الموظف المسؤول عن الأونكتاد، أما الخطاب الرئيسي فقد ألقاه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
The opening address was given by the Officer-in-Charge of UNCTAD, and the keynote address was delivered by the Director-General of the World Trade Organization (WTO). | UN | وألقى الخطاب الافتتاحي الموظف المسؤول عن الأونكتاد، أما الخطاب الرئيسي فقد ألقاه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
Elements of the High Commissioner's opening speech at the 62nd session of the Executive Committee | UN | بنود الخطاب الافتتاحي الذي سيلقيه المفوض السامي في الدورة الثانية والستين للجنة التنفيذية |
The opening speech had been made by the Secretary-General of the United Nations. | UN | وألقى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الخطاب الافتتاحي. |
IV. inaugural address by the Secretary-General of the United Nations 33 | UN | الرابع - الخطاب الافتتاحي الذي أدلى به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة |
The opening address was given by the Officer-in-Charge of UNCTAD, and the keynote address was delivered by the Director-General of WTO. | UN | وألقى الخطاب الافتتاحي الموظف المسؤول عن الأونكتاد، أما الخطاب الرئيسي فقد ألقاه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
I am particularly pleased and grateful that the Secretary-General has been kind enough to agree to deliver the opening address in Austria. | UN | وإنني أشعر بسعادة خاصة وامتنان لﻷمين العام الذي تكرم مشكورا بالموافقة على إلقاء الخطاب الافتتاحي في النمسا. |
opening address by Vice Premier Li Lanqing | UN | الخطاب الافتتاحي لنائب رئيس الوزراء لي لانكينغ |
In her opening address, Ambassador des Îles, the co-chairman of the International Briefing and Acting Chairman of the United Nations Special Committee against Apartheid, echoed these sentiments when she stated that: | UN | وفي الخطاب الافتتاحي الذي ألقته السفيرة ديزيل، الرئيسة المشاركة للاجتماع اﻹعلامي الدولي، ونائبة رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري رددت هذه المشاعر حينما قالت: |
At this point may I draw the Assembly's attention to the opening address of the Secretary-General, in which he stated that the rich countries have an indispensable role to play in assisting the poorer countries. | UN | واسمحوا لي أن أوجه انتباه الجميعة في هذا الصدد إلى الخطاب الافتتاحي للأمين العام، الذي قال فيه إن دور الدول الغنية لا غنى عنه في مساعدة البلدان الفقيرة. |
- The opening address by H.E. Mr. Frédéric Bamvuginyumvira, First Vice-President of the Republic of Burundi. | UN | - الخطاب الافتتاحي الذي ألقاه سعادة السيد فريدريك بامفوجنيومفيرا النائب الأول لرئيس جمهورية بوروندي. |
10. United Nations High Commissioner for Human Rights, Mrs. Louise Arbour, delivered the opening address. | UN | 10- ألقت السيدة لويز آربور، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، الخطاب الافتتاحي. |
As the text of the President's opening address states, Member States " must be guided by a single consideration: saving those small island States that today live in danger of disappearing entirely as nations " . | UN | وكما ورد في نص الخطاب الافتتاحي للرئيس، على الدول الأعضاء " أن تسترشد باعتبار وحيد هو: إنقاذ تلك الجزر الصغيرة التي تعيش اليوم في خطر الاختفاء الكامل بوصفها دولا. " |
Therefore, I ask you to please find enclosed herewith the Declaration issued on 3 January 1997 by the High-level Consultative Meeting of the Somali factions and other pertinent documents, including the copy of the opening address I made at the ceremony making the setting-up of the National Salvation Council. | UN | ولذلك، تجدون مرفقا طي هذا اﻹعلان الذي أصدره في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ الاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى للفصائل الصومالية، والوثائق اﻷخرى ذات الصلة، بما فيها نسخة من الخطاب الافتتاحي الذي ألقيته في الاحتفال بإنشاء مجلس اﻹنقاذ الوطني. |
2. The leaders express their deep appreciation to the Hashemite Kingdom of Jordan for the care and attention it has given to the preparations for this Summit and for the profound ideas included in the opening address of His Majesty King Abdullah II Bin Al Hussein, the Summit Chairman. They decided to consider it as an official document of the Conference. | UN | 2 - يعرب القادة عن تقديرهم البالغ للمملكة الأردنية الهاشمية لما وفرته من رعاية وعناية وإعداد رصين لهذه القمة، وللمعاني العميقة التي تضمنها الخطاب الافتتاحي الذي ألقاه جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين المعظم، رئيس القمة، وقرروا اعتباره وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
In September, it received the elements of the High Commissioner's opening speech at the suxty-second session of the Executive Committee. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، تلقت اللجنة البنود التي ستدرج في الخطاب الافتتاحي الذي سيلقيه المفوض السامي في الدورة الثانية والستين للجنة التنفيذية. |
16. On 23 February, the Special Rapporteur delivered the opening speech entitled " Instruments that Zimbabwean civil society can use in the fight against torture " , in Harare, on the occasion of the tenth anniversary of the Human Rights NGO Forum. | UN | 16 - في 23 شباط/فبراير، ألقى المقرر الخاص في هراري، الخطاب الافتتاحي بعنوان " الصكوك التي يمكن للمجتمع المدني في زمبابوي أن يستخدمها في مكافحة التعذيب " ، بمناسبة الذكرى العاشرة لمنتدى المنظمات غير الحكومية بشأن حقوق الإنسان. |
(g) The General Debate shall be articulated around a number of issues included in the High Commissioner's opening speech, highlights of which shall be shared with members and observers some weeks before the plenary, along with updated information on operational developments. | UN | (ز) وتتمحور المناقشة العامة حول عدد من المسائل الواردة في الخطاب الافتتاحي للمفوض السامي، وهي مسائل يتم اطلاع الأعضاء والمراقبين على نقاطها الرئيسية قبل انعقاد الدورة العامة ببضعة أسابيع، إلى جانب ما يستجد من معلومات عن التطورات التشغيلية. |
In his inaugural address on 10 July and in subsequent public statements, Prime Minister Ramos-Horta sought to embrace constituencies, such as the church and civil society, which often felt excluded by the previous Government, and pledged to pay particular attention to the needs of youth and veterans of the resistance. | UN | وقد سعى رئيس الوزراء راموس - هورتا، في الخطاب الافتتاحي الذي ألقاه يوم 10 تموز/يوليه وفي بيانات عامة لاحقة، إلى احتضان فئات معينة، مثل الكنيسة والمجتمع المدني، التي شعرت بأنها مستبعدة من قبل الحكومة السابقة، وتعهد بإيلاء اهتمام خاص إلى احتياجات الشباب وقدامى المحاربين بالمقاومة. |