| A half a million people traveled the country to hear that speech, and my son can't tell me anything about it? | Open Subtitles | ثمة نصف مليون شخص أتوا من شتى أنحاء البلاد ليسمعوا تلك الخطبة وولدي لا يستطيع إخباري بأي شيء عنها؟ |
| He gave this speech two weeks before the bombs. | Open Subtitles | لقد ألقى هذة الخطبة قبل أسبوعين من القنابل |
| I'd like a word about the speech at your wedding. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث معك فيما يخص الخطبة في زواجك |
| Oh, I shushed those loud boys during your sermon. | Open Subtitles | لقد أسكت الفتية أصحاب الصوت العالي خلال الخطبة |
| I am engaged in Baha'i-killing.'This sermon was also broadcast on Radio Tehran. | UN | وأنا مشغول بقتل البهائيين.` وتم أيضاً بث هذه الخطبة في إذاعة طهران. |
| We will sell our shares and terminate the engagement. | Open Subtitles | بالتالى بينما نحسم امر الاسهم احسمى امر الخطبة |
| Remember that little speech you gave Mom and Dad? | Open Subtitles | هل تذكرين تلك الخطبة التي القيتها لأمي وأبي |
| Let us take for example the speech made by the Ambassador of the Netherlands some days ago. | UN | فلننظر مثلاً إلى الخطبة التي ألقاها ممثل هولندا منذ عدة أيام. |
| I wish to direct your attention to the speech made yesterday by the Prime Minister of Israel during the approval of the new Israeli Government. | UN | وأود أن ألفت انتباهكم إلى الخطبة التي ألقاها أمس رئيس وزراء إسرائيل أثناء الموافقة على الحكومة الإسرائيلية الجديدة. |
| I don't want to hear the speech again, okay? | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمع نفس الخطبة مرة اخرى ,اتفقنا؟ |
| I had this whole speech that I was preparing to give your unconscious body. | Open Subtitles | كانت لديّ الخطبة التي حضّرتها لألقيها على جثمانك. |
| His oldest daughter. Um... Okay, I wrote this speech, like, a week ago. | Open Subtitles | أبنته الكبري حسنا,لفد كتبت هذه الخطبة من اسبوع مضي |
| And that speech wasn't about convincing us. I was about convincing you. Didn't work, did it? | Open Subtitles | وتلك الخطبة لم تكن بغرض إقناعنا، بل لإقناعك، ولم تجدِ، صحيح ؟ |
| And that speech wasn't about convincing us. It was about convincing you. Didn't work, did it? | Open Subtitles | وتلك الخطبة لم تكن بغرض إقناعنا، بل لإقناعك، ولم تجدِ، صحيح ؟ |
| God knows you already got the speech down. I can't believe you guys saved him. I talked to the surgeon. | Open Subtitles | الرب يعلم أن لديك تلك الخطبة لقد تحدثت مع الجراح |
| So how much of that sermon you gave in the forest was true? | Open Subtitles | إذن ما مقدار صحة الخطبة التي ألقيتها في الغابة؟ |
| Remember that sermon about the dangers of yoga, and how it suddenly encourages the worship of false idols? | Open Subtitles | أتذكري الخطبة حول مخاطر اليوغا وكيف أنها تشجع على عبادة الأصنام |
| Maria Abascal, and if this is your way of trying to launch into some kind of sermon, you can go peddle your God somewhere else. | Open Subtitles | ماريا اباسكال ، و اذا كانت هذه هي طريقتك. بمحاولة الشروع فى نوع من الخطبة يمكنك الذهاب تجول الهك في مكان اخر. |
| An engagement can be entered into informally but traditionally a priest is invited to say prayers and bless the engagement rings. | UN | ويجوز للخطوبة أن تسجل بطريقة غير رسمية ولكن عادة ما يدعى قس لتلاوة الصلوات ومباركة خاتمي الخطبة. |
| I am breaking off the engagement because it isn't right for me. | Open Subtitles | سوف أفسخ الخطبة لأنها ليست بالأمر الصائب لي. |
| Sweetheart, a proposal is supposed to be the most romantic moment in a woman's life. | Open Subtitles | عرض الخطبة مفترض أن يكون أهم لحظة رومانسية في حياة المرأة |
| Paragraph 3 of the same article specifies that betrothal does not constitute grounds for the right to marry. | UN | وبالنسبة للباقي، فإن الفقرة الثالثة من المادة نفسها تحدد أن الخطبة لا تؤسس الحق في الزواج. |