The Committee regrets the lack of information in the report on the results achieved through the Second Basic Plan for Gender Equality. | UN | وتأسف اللجنة لافتقار التقرير إلى معلومات عن النتائج التي حققتها الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين. |
Based on this law, the Second Basic Plan for Gender Equality was adopted by the Cabinet in December 2005. | UN | وعلى أساس هذا القانون، اعتمد مجلس الوزراء، في كانون الأول/ديسمبر 2005، الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين. |
(1) Formulation of the Second Basic Plan for Gender Equality 17 | UN | ألف - صياغة الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين |
In response, the Cabinet approved the Second Basic Plan for Gender Equality in December 2005. | UN | واستجابة لذلك أقر مجلس الوزراء الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
In order to facilitate the participation of women in policy decision-making processes, the target of `raising the percentage of women in leadership positions in all fields to at least 30% by 2020'is clearly stated as one of the priority issues in the Second Basic Plan for Gender Equality that was adopted in 2005. | UN | بغية تسهيل اشتراك المرأة في عمليات صنع القرار السياسي، فإن الرقم المستهدف ' لرفع النسبة المئوية للنساء في المناصب القيادية في جميع الميادين إلى 30 في المائة على الأقل بحلول عام 2020` منصوص عليه بوضوح بوصفه أحد القضايا ذات الأولوية في الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين المعتمدة في عام 2005. |
Regarding the question about discrimination against women, Japan explained, inter alia, that opinions were asked from all levels of civil society, including NGOs, for the preparation of the Second Basic Plan for Gender Equality and that their opinions would be heard when revising the Basic Plan in the future. | UN | وفيما يتعلق بموضوع التمييز ضد المرأة، أوضحت اليابان في جملة أمور أنها طلبت من المجتمع المدني بجميع مستوياته، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، الإعراب عن آراء بشأن إعداد الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين وأنها تعتزم الاستماع لهذه الآراء عند مراجعة الخطة الأساسية في المستقبل. |
253. Measures and policies required to incorporate the outcomes of the `Beijing +10'high-level plenary meeting were adopted in the formulation of the Second Basic Plan for Gender Equality. | UN | 253 - اعتمدت التدابير والسياسات اللازمة لإدراج نتائج اجتماع " بيجين +10 " العام الرفيع المستوى، في صياغة الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين. |
5. Please describe the current status and progress achieved in the implementation of the Second Basic Plan for Gender Equality (see para. 29). | UN | 5 - يرجى وصف المرحلة التي بلغها تنفيذ الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين (انظر الفقرة 29) والتقدم المحرز في تنفيذها. |
27. Information on concrete results achieved through implementation of the Second Basic Plan for Gender Equality would also be appreciated. | UN | 27 - وأضافت أنه من دواعي التقدير معرفة معلومات عن النتائج الإيجابية الملموسة التي تحققت من خلال الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين. |
37. the Second Basic Plan for Gender Equality stated that 30 per cent of senior positions in all fields should be occupied by women by 2020. | UN | 37 - وأضافت قائلة إن الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين طالبت بضرورة أن تشغل المرأة 30 في المائة من المناصب العليا في جميع مجالات الخدمة المدنية بحلول عام 2020. |
10. In particular, the Second Basic Plan for Gender Equality was adopted by the Cabinet in December 2005 to promote policies related to the formation of a gender-equal society in a comprehensive and systematic manner. | UN | 10 - وبوجه خاص فإن الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين اعتمدت من مجلس الوزراء في كانون الأول/ديسمبر 2005 من أجل تعزيز السياسات المتصلة بتشكيل مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين بطريقة شاملة ومنهجية. |
(*) In the Second Basic Plan for Gender Equality, a `gender perspective'refers to an attitude with which one recognize that sexual discrimination, stereotyped division of roles between men and women, and prejudice have their origin in gender and that they are socially constructed. | UN | (*) يشير مصطلح " المنظور الجنساني " في الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين إلى سلوك يسلم المرء من خلاله بأن التمييز الجنسي والوصم في تقسيم الأدوار بين الرجل والمرأة تنبع أساساً من التفرقة بين الجنسين وهي عوامل مترابطة اجتماعياً. |
142. the Second Basic Plan for Gender Equality contains another new provision which reads as follows: Efforts shall be made to set participation targets for female board members in agricultural, forestry and fisheries cooperatives and for female agricultural committee members, as well as to strengthen the periodic follow-up and awareness-raising toward achieving those targets. | UN | 142 - تتضمن الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين حكماً جديداً آخر ينص على ما يلي: تبذل الجهود لتحديد أهداف لمشاركة الإناث في مجالس الإدارة في التعاونيات الزراعية والحراجية ومصائد الأسماك وفي عضوية اللجان الزراعية، فضلاً عن تعزيز المتابعة الدورية وإذكاء الوعي نحو تحقيق تلك الأهداف. |
Please describe the current status and progress achieved in the implementation of the Second Basic Plan for Gender Equality (see para. 29). | UN | يرجى وصف الحالة الراهنة والمرحلة التي بلغها تنفيذ الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين (انظر الفقرة 29) والتقدم المحرز في تنفيذها. |
・Conduct a survey on the efforts to achieve the numerical targets for the employment of female researchers that were set out in the Second Basic Plan for Gender Equality (25% in the field of natural science as a whole). | UN | إجراء دراسة استقصائية بشأن الجهود المبذولة لتحقيق الأرقام المستهدفة لاستخدام الباحثات المنصوص عليها في الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين (25 في المائة في ميدان العلوم الطبيعية ككل). |
As for achievement goals, the plan set 82 performance objectives (109 objectives in total), which is nearly twice as many as the number of objectives set in the Second Basic Plan for Gender Equality (42 objectives) decided in 2005. | UN | أما فيما يتعلق بإنجاز الأهداف، فقد وضعت الخطة 82 هدفا من أهداف الأداء (109 أهداف في المجموع)، وهو ما يقارب ضعف عدد الأهداف المحددة في الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين (42 هدفا) المعتمدة في عام 2005. |
As for the fields pointed out in the Concluding Observations, the Government places priority on those areas, by setting many more numerical targets in the Third Basic Plan than those in the Second Basic Plan for Gender Equality (from 5 items to 19 items). (See Exhibit I) | UN | أمّا الميادين المشار إليها في الملاحظات الختامية، فتوليها الحكومة الأولوية بتحديد أهداف رقمية في الخطة الأساسية الثالثة أكثر بكثير مما أدرجته في الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين (من 5 بنود إلى 19 بنداً). (انظر العرض الأول). |
the Second Basic Plan for Gender Equality that was adopted in December 2005 contains the following new provision: Universities shall be required to make efforts to raise the ratio of female faculty members in accordance with the goal of `raising the ratio of female faculty members in colleges and universities to 20% by 2010', which was set forth in a report issued by the Japan Association of National Universities. | UN | تتضمن الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين المعتمدة في كانون الأول/ديسمبر 2005 النص الجديد التالي: يقتضي أن تبذل الجامعات الجهود لزيادة نسبة عضوات هيئة التدريس وفقا للهدف المتمثل في ' زيادة نسبة عضوات هيئات التدريس في الكليات والجامعات إلى 20 في المائة بحلول عام 2010`، الذي ورد في تقرير أصدرته الرابطة اليابانية للجامعات الوطنية. |
As a measure to promote the activities of female researchers, the Second Basic Plan for Gender Equality that was adopted in 2005 set a target stating that 25% of the researchers recruited in the field of natural sciences as a whole should be female (20% in science, 15% in engineering, 30% in agriculture, and 30% in health). | UN | وكإجراء لتعزيز أنشطة الباحثات، وضعت الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين المعتمدة في عام 2005 هدفا ينص على ضرورة أن تكون نسبة 25 في المائة من الباحثين المعينين في ميدان العلوم الطبيعية ككل من الإناث (20 في المائة في العلوم، و 15 في المائة في الهندسة، و 30 في المائة في الزراعة، و 30 في المائة في الصحة). |