"الخطة البديلة" - Translation from Arabic to English

    • Plan B
        
    • backup plan
        
    • the back-up plan
        
    • alternative plan
        
    But now that the pathogen has hit our ships, they must have decided to implement Plan B. Open Subtitles لكن بما أنّ الواصم ضرب سفننا الآن لابدّ أنّهم قرروا وضع الخطة البديلة حيّز التنفيذ
    When that didn't happen, we arrived here, at Plan B. Open Subtitles عندما لم يحدث ذلك، قمنا باللجوء الى الخطة البديلة
    I'm working on plan A; you're in charge of Plan B. Open Subtitles أنا أعمل على الخطة الأصلية، وأنت مسؤول على الخطة البديلة.
    What's our Plan B if the vote doesn't go our way? Open Subtitles ما هي الخطة البديلة إن لم يجري التصويت في طريقنا
    Shayne was a backup plan. The real hit was someone else. Open Subtitles شايان كان يمثل الخطة البديلة القاتل كان شخصاً أخر
    Go with the back-up plan. Open Subtitles -نفذ الخطة البديلة .
    But you didn't have that kind of time, so you went to Plan B. Go to hell. Open Subtitles ولكن لم يكن لديك هذا النوع من الوقت لذلك ذهبت إلى الخطة البديلة اذهب إلى الجحيم
    - Okay. Time to ditch the rain contingency Plan B binders, and go back to the original checklist. Open Subtitles ‫حسناً، حان وقت التخلص من خطة ‫طوارئ المطر، ملفات الخطة البديلة
    Well, there goes plan "B." Yeah, so all we need now is for DHS to find that tape of me and we're out of all options. Open Subtitles حسنا،هناك دائما الخطة البديلة نعم، كل ما نحتاج إليه الآن هو ان الامن القومي يجد شريطي ثم ينفذ منا الخيارات
    But you're lucky you have me, and I have Plan B. Open Subtitles لكنك محظوظ لديك انا و انا لدي الخطة البديلة
    Do you want to play your role in Plan B or die like the rest of these people? Open Subtitles هل تريد لعب دورك في الخطة البديلة أو تموت مثل بقية هؤلاء الناس؟
    Where I come from, Plan B is when you leave your baby daughter in the woods during bear season. Open Subtitles من حيث أتيت، الخطة البديلة هي حين تترك .طفلتك الرضيعة في الغابة خلال موسم الدببة
    Either you catch him or I send in Plan B, Open Subtitles إما أن تقبض عليه، أو سأنفذ الخطة البديلة.
    We gotta get back, regroup, start devising a Plan B. Open Subtitles يجب أن نرجع و نتجمع لتنفيذ الخطة البديلة
    You don't understand; Plan B involves killing all life forms on this island. Open Subtitles أنت لا تعي الأمر؛ الخطة البديلة تتضمن قتل كلّ أشكال الحياة على هذه الجزيرة
    You guys are the poster children of unresolved feelings, and I'm not really into being plan "B," Open Subtitles أنتما تمثلان كل من لديه مشاعراً غير محلولة وأنا لست مهتمة حقاً بأن اصبح الخطة البديلة
    We'll just go to plan "b." Open Subtitles سننتقل الى الخطة البديلة الخطة البديلة ؟
    That was plan A, Plan B is much better. Open Subtitles , هذه كانت الخطة الأساسية لكن الخطة البديلة أفضل بكثير
    Probably not. Then we need to start thinking about Plan B. Open Subtitles لذا علينا أن نبدأ بالتفكير في الخطة البديلة
    I'm not exciting, but I am reliable... and that makes me a great backup plan. Open Subtitles افهم الأمر لست مثيراً للبهجة ولكني شخص يعتمد عليه وهذا يجعل مني رجل الخطة البديلة
    The Director-General encouraged the Syrian authorities to give serious consideration to this alternative plan. UN وقد شجع المدير العام السلطات السورية على النظر بجدية في هذه الخطة البديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more