"الخطة الخمسية التاسعة" - Translation from Arabic to English

    • ninth five-year plan
        
    • Ninth Five Year Plan
        
    Speakers praised the clarity of the objectives and noted the full ownership of the Government, as well as the harmonization with the ninth five-year plan. UN وأثنى متحدثون على وضوح الأهداف ونوَّهوا بدور الحكومة البالغ الفعالية، فضلا عن تحقيق المواءمة مع الخطة الخمسية التاسعة.
    Beginning next year with the ninth five-year plan, India's expenditure on education is planned to rise from its present 3.7 per cent of gross domestic product to 6 per cent of GDP. UN وببداية الخطة الخمسية التاسعة في العام القادم، من المخطط زيادة نفقات الهند على التعليم من النسبة الحالية البالغة ٣,٧ من الناتج المحلي اﻹجمالي إلى ٦ في المائة من ذلك الناتج.
    The Planning Commission of Pakistan proposes to update the National Plan of Action for Children, which was launched in 1990, for incorporation into the ninth five-year plan starting in 1998. UN وتزمع لجنة التخطيط في باكستان تحديث برنامج العمل الوطني من أجل الطفولة، الذي أنشئ في عام ١٩٩٠، ﻹدخاله في الخطة الخمسية التاسعة التي تبدأ في عام ١٩٩٨.
    However, to counter this trend, the Ninth Five Year Plan will encourage establishment of child care centres and nurseries to ease burdens on working urban families. UN ومع ذلك، فمن أجل مواجهة هذا الاتجاه، ستعمل الخطة الخمسية التاسعة على تشجيع إنشاء مراكز رعاية الأطفال والحضانات لتخفيف الأعباء عن الأسر الحضرية العاملة.
    18. According to the report, the Ninth Five Year Plan (2001-05) set down a 30 per cent minimum target for participation of women in decision-making (p. 31). UN 18 - استنادا إلى التقرير، فإن الخطة الخمسية التاسعة (2001-2005) حددت 30 في المائة كحد أدنى لنسبة مشاركة المرأة في صنع القرار (الصفحة 41).
    This strategy will be translated into concrete policies, targets and mobilization of resources for sustainable development, through the ninth five-year plan. UN وسيتم من خلال الخطة الخمسية التاسعة تحويل هذه الاستراتيجية إلى سياسات وأهداف ملموسة وتعبئة الموارد اللازمة للتنمية المستدامة.
    6. The ninth five-year plan, developed with the participation of prominent women's organizations, had identified the empowerment of women as a strategy for development. UN 6 - وقالت إن الخطة الخمسية التاسعة التي شاركت في وضعها منظمات نسائية بارزة قد حددت تمكين المرأة كاستراتيجية للتنمية.
    The current ninth five-year plan included the intensification of reproductive health services and sustaining the ongoing population planning activities as one of the 10 key objectives. UN وتتضمن الخطة الخمسية التاسعة الحالية مضاعفة خدمات الصحة الإنجابية والحفاظ على أنشطة تخطيط السكان الجارية باعتبارها واحدة من الأهداف السياسية العشرة.
    24. In China, the ninth five-year plan adopted by the National People's Congress contains regulations for cooperatives. UN 24 - وفي الصين، تتضمن الخطة الخمسية التاسعة التي اعتمدها المجلس الشعبي الوطني أنظمة خاصة بالتعاونيات.
    The Chinese Government has formulated its ninth five-year plan for National Economic and Social Development and an Outline of Long-Range Objectives to the Year 2000. UN لقد قامت حكومة الصين بوضع الخطة الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنيــة، ومخطط لﻷهــداف الطويلــة اﻷجل حتى عام ٠٠٠٢.
    The ninth five-year plan for National Economic and Social Development and the Outline of the Long-Range Objectives to the Year 2010 were inaugurated this year. UN وقد أعلنت هذا العام الخطة الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وكذلك بيان معالم اﻷهداف الطويلة اﻷجل حتى عام ٢٠١٠.
    The study on assessment criteria and methods of inspection for optimized application of radiation protection in nuclear plants had been incorporated into China’s national programme of key technologies and research and development projects of the ninth five-year plan. UN وتنعكس نتائج تحليل معايير التقييم وطرائق التفتيش المعنية بتأمين أمثل حماية من اﻹشعاع في محطات توليد الطاقة الذرية في البرنامج الصيني الوطني لتطوير التقنيات اﻷساسية وفي المشاريع العلمية والبحثية في إطار الخطة الخمسية التاسعة.
    11. The ninth five-year plan for the period 1997-2002 was currently being prepared. UN ١١ - ويجري حاليا إعداد الخطة الخمسية التاسعة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٢.
    As for administrative measures, the ninth five-year plan (2001-2005) contains a section devoted to women that comprises strategic objectives, including those of: UN أما فيما يتعلق بالتدابير الإدارية فقد أقرت الخطة الخمسية التاسعة العامة 2001- 2005 فصلاً خاصاً بالمرأة تتضمن أهدافاً إستراتيجية أهمها:
    The Syrian Arab Republic has made efforts to minimize such obstacles by adopting specific mechanisms in the ninth five-year plan for the advancement of women; creating the Syrian Commission for Family Affairs; empowering it to propose bills or amend laws; and promoting its role of awareness-raising and coordination among virtually all governmental and non-governmental bodies. UN عملت الجمهورية العربية السورية على التخفيف من هذه المعيقات من خلال اعتماد آليات محددة في الخطة الخمسية التاسعة للنهوض بالمرأة وإحداث الهيئة السورية لشؤون الأسرة وتخويلها صلاحيات اقتراح مشاريع قوانين أو تعديلها والدور الإعلامي التوعوي لها ودورها التنسيقي بين معظم الجهات الحكومية وغير الحكومية.
    Secondly, we have included, in the ninth five-year plan, for socio-economic development for the years 2001 to 2005, a special section on population objectives, with the purpose of incorporating demographic changes in development plans and harmony between socio-economic and population growth. UN ثانيا، تضمين الخطة الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للأعوام 2001 إلى 2005 قسما خاصا بأهداف السياسة السكانية بهدف إدماج المتغيرات السكانية في خطط التنمية والمواءمة بين النمو الاقتصادي والاجتماعي والنمو السكاني.
    :: Supporting the universalization of compulsory education in poor areas and minority-inhabited regions. In order to expedite the process of universalizing compulsory education, the Chinese Government developed and implemented a Project on Compulsory Education in Poor Areas during the ninth five-year plan. UN :: دعم تعميم التعليم الإلزامي في المناطق الفقيرة والمناطق التي تقطنها الأقليات - حرصا من الحكومة الصينية على الإسراع بعملية تعميم التعليم الإلزامي، فإنها أقامت مشروعا بشأن التعليم الإلزامي ونفذته في المناطق الفقيرة أثناء الخطة الخمسية التاسعة.
    The implementation of the Ninth Five Year Plan of the Ministry of Economy and its affiliate bodies was characterized by the modernization of legislation and laws and by structural reform of economic policies in order to ensure the transition of the economy from traditional forms to the information economy, and to provide for the development of economic relations with Arab and foreign countries. UN 30- وتجلى تنفيذ الخطة الخمسية التاسعة لوزارة الاقتصاد وجهاتها التابعة لها بالانطلاق نحو تحديث التشريعات والقوانين والإصلاح الهيكلي للسياسات الاقتصادية للانتقال بالاقتصاد السوري من الاقتصاد التقليدي إلى الاقتصاد المعرفي، وتطوير العلاقات الاقتصادية مع الدول العربية والأجنبية.
    In September 2001, in yet another historic move, His Majesty commanded the drafting of a written constitution for the country as the pillar of Bhutan's governance, and this document is expected to be adopted during the current Ninth Five Year Plan (2002-2007). UN وفي خطوة تاريخية أخرى، أمر جلالته في أيلول/سبتمبر 2001، بوضع دستور مكتوب للبلاد ليشكِّل الأساس لحكم بوتان. وهذه الوثيقة من المتوقع اعتمادها خلال الخطة الخمسية التاسعة الحالية (2002-2007).
    Improving enrolment of girls in schools, in particular their proportion in higher education levels, vocational training, science and technology, is an important objective of the Ninth Five Year Plan to ensure development and empowerment of women. UN كما أن تحسين قيد البنات في المدارس، وخاصة نسبتهن في مستويات التعليم العالي والتدريب المهني والعلم والتكنولوجيا، بات يشكل هدفا مهما من أهداف الخطة الخمسية التاسعة بما يكفل تنمية وتمكين المرأة(33).
    Women, children and gender is an important area of the current Ninth Five Year Plan (2002-2007), and the Royal Government recognises that discrimination against women is fundamentally unjust and constitutes and offense against human dignity. UN وتشغل قضايا المرأة والطفل وقضية نوع الجنس مجالا مهما من مجالات الخطة الخمسية التاسعة الحالية (2002-2007) وتُسلِّم الحكومة الملكية بأن التمييز ضد المرأة هو أمر مجحف بصورة أساسية ويشكِّل جريمة بحق الكرامة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more