"الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة" - Translation from Arabic to English

    • the capital master plan
        
    • of the Capital Master
        
    The improvements in security and safety set out in the capital master plan are set out in annex II. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل التحسينات المتوخاة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة فيما يتعلق بالأمن والسلامة.
    Progress report of the Board of Auditors on the capital master plan UN التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة
    Security-related projects originally proposed for Headquarters in the capital master plan were now proposed for immediate implementation, as indicated in annex II to the report. UN وقال إن المشاريع المتعلقة بالأمن المقترحة أصلا للمقر في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة يقترح حاليا تنفيذها على الفور، على النحو الموضح في المرفق الثاني من التقرير.
    Lastly, the Rio Group would like detailed and updated information on recent expenditures on the capital master plan. UN وأخيرا، قال إن مجموعة ريو تود الحصول على معلومات تفصيلية ومستكملة بشأن النفقات التي صُرفت مؤخرا على الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
    He would be grateful if the Officer-in-Charge of the capital master plan Project could clarify whether the design phase would remain unaffected regardless of the approach chosen. UN وقال إن من دواعي امتنانه أن يوضح مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة ما إذا كانت مرحلة التصميم الهندسي لن تتأثر ، بصرف النظر عن النهج الذي يقع عليه الاختيار.
    Security-related projects originally proposed for Headquarters in the capital master plan now proposed for immediate implementation UN الثاني - المشاريع ذات الصلة بالأمن التي اقترحت للمقر أصلا في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة والمقترح حاليا تنفيذها على الفور
    21. The Officer-in-Charge of the capital master plan Project had told the Committee that the Secretariat hoped to report to the Committee at the second part of the resumed session. UN 21 - وكان مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة قد أبلغ اللجنة أن الأمانة العامة تأمل أن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى اللجنة خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    A/58/321 Item 120 of the provisional agenda - - Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors - - Progress report of the Board of Auditors on the capital master plan - - Note by the Secretary-General [A C E F R S] UN A/58/321 البند 120 من جدول الأعمال المؤقت - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات - التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    The basic infrastructure projects identified for strengthening the security and safety of the premises in the context of the capital master plan and which have been brought forward for implementation are either in a survey and/or an active design stage, or at a stage of the selection of a contractor. UN أما مشاريع الهياكل الأساسية الرئيسية المحددة لتعزيز أمن وسلامة المباني في سياق الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة والتي وضعت في طريق التنفيذ فهي إما في مرحلة الاستقصاء و/أو في مرحلة التصميم الفعلي أو في مرحلة اختيار متعاقد بشأنها.
    10. Lastly, the Committee had stressed that information technology was essential to achieving integrated global management of conference services and had requested the Secretariat to ensure that the Department's projects dovetailed with the overall strategy of the Organization and were compatible with the capital master plan. UN 10 - وأنهى كلامه قائلا إن اللجنة قد أكدت أن تكنولوجيا المعلومات تشكل عنصرا حاسما في تحقيق الإدارة الشاملة المتكاملة لخدمات المؤتمرات وطلبت إلى الأمانة العامة أن تضمن اتساق مشاريع الإدارة مع الاستراتيجية العامة للمنظمة وتوافقها مع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly, pursuant to Assembly resolution 57/292 of 20 December 2002, a progress report of the Board of Auditors on the capital master plan. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملاً بقرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، تقريرا مرحليا لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
    19. The Board of Auditors provided to the Advisory Committee a brief report on the capital master plan (A/58/321). UN 19 - قدم مجلس مراجعي الحسابات إلى اللجنة الاستشارية تقريرا موجزا عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة (A/58/321).
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan for the period from August 2004 to July 2005 (A/60/288) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة للفترة الممتدة من آب/أغسطس 2004 إلى تموز/يوليه 2005 (A/60/288)
    22. Mr. Clarkson (Officer-in-Charge of the capital master plan Project) said that he could respond to some of the questions asked immediately and deal with others in informal consultations. UN 22 - السيـــد كلاركسون (مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة): قال إنه سيرد فورا على بعض الأسئلة التي وجهت، بينما سيرد على البعض الآخر في مشاورات غير رسمية.
    4. Mr. Stoffer (United States of America) said that the Under-Secretary-General for Management had been formally notified on 15 March 2005 of the adoption in the United States budget of the loan offer to finance the capital master plan. UN 4 - السيـــد ستوفر (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية قد تلقت إخطارا رسميا في 15 آذار/مارس 2005 بالموافقة في ميزانية الولايات المتحدة الأمريكية على القرض المعروض لتمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة.
    14. Ms. Taylor Roberts (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the oral report of the Officer-in-Charge of the capital master plan Project but expressed disappointment at the lack of transparent and accurate financial information. UN 14 - السيـــدة تايلور روبرتس (جامايكا): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين، فأشادت بالتقرير الشفوي الذي أدلى به مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة. بيد أنها أعربت عن خيبة أملها إزاء عدم توافر معلومات مالية تتسم بالشفافية والدقة.
    24. Mr. Pulido León (Bolivarian Republic of Venezuela), noting that the Officer-in-Charge of the capital master plan Project had proposed to respond to some of the Member States' questions in informal consultations, emphasized that questions asked in formal meetings of the Committee should be answered in formal meetings to ensure that they appeared in the official records. UN 24 - السيـــد بوليدو ليون (جمهورية فنزويلا البوليفارية): نوه إلى أن مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة اقترح أن يرد على بعض أسئلة الدول الأعضاء في مشاورات غير رسمية. غير أن الأسئلة التي توجه في الجلسات الرسمية للجنة يجب أن يرد عليها في جلسات رسمية لكفالة ورودها في الوثائق الرسمية.
    32. Mr. Clarkson (Officer-in-Charge of the capital master plan Project) said that the Secretariat had engaged a highly experienced programme management firm, which had helped adjust the design schedule in order to resolve design issues early in the process so that they would not affect the long-term schedule. UN 32 - السيد كلاركسون (مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة): قال إن الأمانة العامة قد تعاقدت مع مؤسسة واسعة الخبرة في إدارة البرامج، ساعدت في تعديل الجدول الزمني للتصميم بقصد حل المسائل المتعلقة بالتصميم في بداية العملية بحيث لا تؤثر في الجدول الزمني الطويل الأجل.
    It should also be noted that out of the total one-time costs of $27,952,000, an amount of $17,028,000 represents the cost of the security improvements originally envisaged in the capital master plan (A/55/117 and Add.1). UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه من أصل التكاليف الكلية التي ستنفق مرة واحدة والبالغة 000 952 27 دولار، يمثل مبلغ 000 028 17 دولار تكاليف التحسينات الأمنية المتوخاة أصلا في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة A/55/117) و (Add.1.
    12. The General Assembly had authorized assessments for 2002-2003, 2005 and 2006 for preparatory activities for the capital master plan totalling $51.5 million. UN 12 - لقد أذنت الجمعية العامة بأنصبة مقررة للأعوام 2002-2003، و 2005، و 2006 لتغطية الأنشطة التحضيرية للمخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة) بمبلغ إجمالي قدره 51.5 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more